Thi thử HSK online bài tập luyện kỹ năng đọc hiểu HSK Thầy Vũ ChineMaster
Thi thử HSK online bài tập luyện kỹ năng đọc hiểu HSK phần 3 là nội dung bài giảng lớp luyện thi HSK online trên website luyện thi chứng chỉ tiếng Trung HSK online uy tín của TiengTrungHSK và ChineMaster. Đây là nguồn tài liệu học tiếng Trung HSK online được rất nhiều người sử dụng để nâng cap vốn kiến thức tiếng Trung thông qua những bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK online cơ bản đến nâng cao theo bộ giáo trình học tiếng Trung 9 quyển do Th.S Nguyễn Minh Vũ trực tiếp làm chủ biên và biên soạn. Rất nhiều bạn thành viên diễn đàn tiếng Trung hỏi Thầy Vũ là vì sao thầy chia sẻ nhiều tài liệu chất lượng như vậy mà không thu phí của người dùng để lấy thêm kinh phí vận hành Trung tâm tiếng Trung ChineMaster TP HCM Quận 10 và ChineMaster Hà Nội Quận Thanh Xuân. Tất cả đơn giản là vì Thầy Vũ muốn giúp đỡ các bạn được tiếp cận với nguồn tài nguyên học tiếng Trung online miễn phí và luyện thi HSK online miễn phí.
Trước khi vào bài mới thì các bạn xem chi tiết bài học hôm qua tại link sau nhé
Thi thử HSK online bài tập luyện kỹ năng đọc hiểu HSK phần 2
Còn tiếp theo đây là khóa học dành cho những bạn có nhu cầu tìm hiểu cũng như buôn bán hàng Trung Quốc online,Thầy Vũ đã dành riêng cho các bạn một khóa học nhập hàng Trung Quốc tận gốc Taobao đầy đủ miễn phí rất hấp dẫn
Khóa học nhập hàng Trung Quốc tận gốc taobao tmall
Trung tâm đào tạo tiếng Trung HSK online uy tín ChineMaster liên tục khai giảng các khóa học tiếng Trung online cơ bản đến nâng cao qua các khóa giảng offline cũng như online,tại Hà Nội và TP HCM và có khóa học tiếng Trung qua Skype dành cho những bạn không có điều kiện đến học lớp offline.
Tham khảo hóa học tiếng Trung online Thầy Vũ Skype
Để phục vụ cho việc học tiếng Trung được đạt kết quả tốt nhất,các bạn hãy nhanh tay tải ngay bộ gõ tiếng Trung Sogou Pinyin về theo sự hướng dẫn chi tiết của Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ,các bạn xem chi tiết tại link sau nhé.
Luyện tập tải bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin bản mới nhất
Các bạn hãy tải bộ thi thử HSK online về để thử xem trình độ của mình đang đến đâu nhé,bộ thi thử này do TYhạc sĩ Nguyễn Minh Vũ soạn và đăng tải
Tuyển tập bộ đề thi thử HSK online thầy Vũ
Bài tập Thi thử HSK online bài tập luyện kỹ năng đọc hiểu HSK phần 3
Bài giảng hôm nay ngày 11/3/2021 sẽ là bài tập luyện kỹ năng đọc hiểu tiếng Trung HSK online. Các bạn xem chi tiết bài tập này ở phần bên dưới nhé.
邮购婚礼经纪人只不过是贩运者
经纪人将越南女人嫁给韩国男人以求赚钱,对她们以伤害她们的事实感到冷漠。
在过去的几天中,我一直在研究“人口贩运”的定义。它们可能各不相同,但全都归结为一件事:旨在将人们从一个地方运送到另一个地方以谋取金钱的行为。
贩运人口是跨国犯罪中最鲜为人知的,但是它是非常普遍的,并且利润丰厚。
许多人以为越南新娘在韩国全罗南道被其韩国配偶殴打。形式上的道歉和承诺“事后严格处理”似乎是缓解公众愤怒的媒体手段之一。
越南家庭暴力的严峻现实-韩国婚姻并不能仅仅通过被丈夫以暴力手段抓获的暴力丈夫的举动来反映。
解决家庭暴力的方法并不在于男子殴打妻子后利用法律的力量。在通过讨价还价而不是爱情进行的婚姻中,殴打和殴打很常见,在这种情况下,人的情感和感情被商业化,并且首先存在相当大的不平等现象。
供求双方都推动了这种商业化。由于许多韩国男子未能在家里找到配偶,韩国政府已采取了许多政策来改善其日益萎缩的人口。许多韩国地区在出国寻找生活伴侣时,愿意支付巡回男子的机票,住宿和婚介费。
庆尚南道为每个单身男性公民提供1000万韩元(8,500美元)的补贴,目的是在他们设法嫁给外国新娘的情况下促进该省的农业发展。
在越南,婚姻经纪是非法的,但多年来越南新娘不断涌入海外。当局不知道这些婚姻中有多少是通过经纪人安排的。
两年前,在一次湄公河三角洲之旅中,我了解到约有10位女性与韩国男性结婚。他们要么去故乡,要么逃离丈夫。其中一位是Than Thanh Lan,在韩国停留了26天后便以骨灰的形式返回。她的母亲向我展示了她的日记,其中列出了她在异国他乡遭受的人身攻击和恐慌袭击的痛苦,最终导致她将自己从丈夫的17楼公寓中甩了出来。
我还遇到了数百名妇女在芹T市参加密集的韩语课程,后来加入了这一移民。他们中的大多数被熟人推入了婚姻。
这些熟人可能会有所不同。实际上,有些人是婚姻经纪人,而有些人则可以与住在城市地区的新娘亲戚成为朋友,或者与新娘的邻居取得联系,等等。
他们亲自去见潜在的新娘,检查她们的外表,年龄和家庭状况,并说服他们来看望后来可能成为丈夫的中年韩国男子。
这些“熟人”给年轻女孩及其父母吹捧的光明前景非常相似。
“媒人告诉我们,韩国丈夫的月薪高达50至1亿越南盾,所有这些钱都将给妻子。他们的家庭富裕,岳父母treasure养daughter妇,他们的公婆喜欢的一切,而daughter妇只要想拜父母就可以回到祖国。”通过经纪人与韩国人结婚的比奇说。
一个下雪的夜晚,她勉强逃脱了她的丈夫,在泡菜生产设施工作的工人李。她甚至不记得那个乡村社区的名字。在丈夫昏迷不醒并遭受性侵犯后,她患有慢性抑郁症。
数十名女孩面临同样严峻的现实,那就是结婚后无法通过电话联系到媒人。
“我们刚踏入西贡时还很年轻,一无所知。像我们这样的越南妇女的命运简直是残酷的,我们的婚姻就像运气一样。”
几个月以来,这种想法在我的脑海中回荡,这些熟人和婚姻经纪人融入农村地区,搜寻20岁以下的女孩,并引诱他们与韩国男子结婚,不过,这些都是人口贩子。
Bich告诉我,婚介机构的广告在韩国非常普遍,并说成功的包办婚姻的费用只有1000万韩元,而且大部分由当地政府支付,“对一个完美的亚洲妻子的绝对保证”,处女而不是失控的新娘。”
亲戚在2017年9月7日在韩国加平举行的大规模婚礼前为一对新婚夫妇拍照。
据该国媒体报道,每年约有1,250个婚介机构,他们安排成千上万的韩国男人与外国新娘结婚。越南新娘占韩国所有混合婚姻的73%。韩国新郎平均比妻子大18岁,而这些男人认识女人并结婚所需的时间不到四天。
一方为寻找外国配偶的男子提供钱,这是一种明显的购买行为,而另一方却未能阻止婚姻经纪人在农村地区搜寻要出售的商品。
我遇到了坚江省19岁的阮迈H,她很自豪地告诉我,她刚与一位42岁的韩国男子叫金正思的丈夫通过“熟人”相识。
她正在参加为期一个月的强化韩语课程。
“我要和我的丈夫一起住在南宁省。”
“你知道在哪里吗?”
“不。我只知道我丈夫在一家我也不知道的公司担任商品检查员。”
那个漂亮的女孩,染成金色的韩式头发,在手机屏幕上闪闪发光,上面布满了闪闪发光的石头钉子,以炫耀自己的结婚照。她的配偶双眼皮细小,眼睛周围有皱纹,他穿着粉红色的短袖衬衫,旁边是年轻的新娘,穿着粉红色的礼服。照片中没有任何身体接触。新娘手捧着人造花束,而新郎则将手插在口袋里。她的丈夫来过越南两次,包括一次参加越南婚礼。
H笑着说:“该省的男人确实更喜欢越南女孩。我的熟人告诉我,她突然与韩国丈夫结婚,但后来证明她过着美好的生活。所以她希望我像她一样。 ”
为了使越南-韩国的婚礼更加健康,最重要的一点是女性不应被视作婚姻经纪人赚钱的动产。在等待韩国政府修改其对外国新娘的政策时,我们需要通过停止邮购婚姻来保护我们的公民。
我希望不再有像兰的母亲金安太太这样的母亲,她一直说:“我的女孩死了,没有办法扭转这种情况。如果她不去韩国,我们将彼此相处,我们本来可以忍受任何困难。”
Phiên âm tiếng Trung cho bài giảng lớp luyện thi HSK online uy tín Thầy Vũ Thi thử HSK online bài tập luyện kỹ năng đọc hiểu HSK phần 3
Yóugòu hūnlǐ jīngjì rén zhǐ bùguò shì fànyùn zhě
jīngjì rén jiāng yuènán nǚrén jià gěi hánguó nánrén yǐ qiú zhuànqián, duì tāmen yǐ shānghài tāmen de shìshí gǎndào lěngmò.
Zài guòqù de jǐ tiān zhōng, wǒ yīzhí zài yánjiū “rénkǒu fànyùn” de dìngyì. Tāmen kěnéng gè bù xiāngtóng, dàn quándōu guījié wéi yī jiàn shì: Zhǐ zài jiāng rénmen cóng yīgè dìfāng yùnsòng dào lìng yīgè dìfāng yǐ móuqǔ jīnqián de xíngwéi.
Fànyùn rénkǒu shì kuàguó fànzuìzhōng zuì xiǎn wéi rénzhī de, dànshì tā shì fēicháng pǔbiàn de, bìngqiě lìrùn fēnghòu.
Xǔduō rén yǐwéi yuènán xīnniáng zài hánguó quán luōnándào bèi qí hánguó pèi’ǒu ōudǎ. Xíngshì shàng de dàoqiàn hé chéngnuò “shìhòu yángé chǔlǐ” sìhū shì huǎnjiě gōngzhòng fènnù de méitǐ shǒuduàn zhī yī.
Yuènán jiātíng bàolì de yánjùn xiànshí-hánguó hūnyīn bìng bùnéng jǐnjǐn tōngguò bèi zhàngfū yǐ bàolì shǒuduàn zhuāhuò de bàolì zhàngfū de jǔdòng lái fǎnyìng.
Jiějué jiātíng bàolì de fāngfǎ bìng bù zàiyú nánzǐ ōudǎ qīzi hòu lìyòng fǎlǜ de lìliàng. Zài tōngguò tǎojiàhuánjià ér bùshì àiqíng jìnxíng de hūnyīn zhōng, ōudǎ hé ōudǎ hěn chángjiàn, zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, rén de qínggǎn hé gǎnqíng bèi shāngyè huà, bìngqiě shǒuxiān cúnzài xiāngdāng dà de bù píngděng xiànxiàng.
Gōngqiú shuāngfāng dōu tuīdòngle zhè zhǒng shāngyè huà. Yóuyú xǔduō hánguó nánzǐ wèi néng zài jiālǐ zhǎodào pèi’ǒu, hánguó zhèngfǔ yǐ cǎiqǔle xǔduō zhèngcè lái gǎishàn qí rìyì wěisuō de rénkǒu. Xǔduō hánguó dìqū zài chūguó xúnzhǎo shēnghuó bànlǚ shí, yuànyì zhīfù xúnhuí nánzǐ de jīpiào, zhùsù hé hūnjiè fèi.
Qìng shàng nán dào wèi měi gè dānshēn nánxìng gōngmín tígōng 1000 wàn hányuán (8,500 měiyuán) de bǔtiē, mùdì shì zài tāmen shèfǎ jià gěi wàiguó xīnniáng de qíngkuàng xià cùjìn gāi shěng de nóngyè fāzhǎn.
Zài yuènán, hūnyīn jīngjì shì fēifǎ de, dàn duōnián lái yuènán xīnniáng bùduàn yǒng rù hǎiwài. Dāngjú bù zhīdào zhèxiē hūnyīn zhōng yǒu duōshǎo shì tōngguò jīngjì rén ānpái de.
Liǎng nián qián, zài yīcì méigōnghé sānjiǎozhōu zhī lǚ zhōng, wǒ liǎojiě dào yuē yǒu 10 wèi nǚxìng yǔ hánguó nánxìng jiéhūn. Tāmen yàome qù gùxiāng, yàome táolí zhàngfū. Qízhōng yī wèi shì Than Thanh Lan, zài hánguó tíngliúle 26 tiānhòu biàn yǐ gǔhuī de xíngshì fǎnhuí. Tā de mǔqīn xiàng wǒ zhǎnshìle tā de rìjì, qízhōng liè chūle tā zài yìguó tāxiāng zāoshòu de rénshēn gōngjí hé kǒnghuāng xíjí de tòngkǔ, zuì zhōng dǎozhì tā jiāng zìjǐ cóng zhàngfū de 17 lóu gōngyù zhōng shuǎile chūlái.
Wǒ hái yù dàole shù bǎi míng fùnǚ zài qín T shì cānjiā mìjí de hányǔ kèchéng, hòulái jiārùle zhè yī yímín. Tāmen zhōng de dà duōshù bèi shúrén tuī rùle hūnyīn.
Zhèxiē shúrén kěnéng huì yǒu suǒ bùtóng. Shíjì shang, yǒuxiē rén shì hūnyīn jīngjì rén, ér yǒuxiē rén zé kěyǐ yǔ zhù zài chéngshì dìqū de xīnniáng qīnqī chéngwéi péngyǒu, huòzhě yǔ xīnniáng de línjū qǔdé liánxì, děng děng.
Tāmen qīnzì qù jiàn qiánzài de xīnniáng, jiǎnchá tāmen de wàibiǎo, niánlíng hé jiātíng zhuàngkuàng, bìng shuōfú tāmen lái kànwàng hòulái kěnéng chéngwéi zhàngfū de zhōng nián hánguó nánzǐ.
Zhèxiē “shúrén” gěi niánqīng nǚhái jí qí fùmǔ chuīpěng de guāngmíng qiánjǐng fēicháng xiāngsì.
“Méirén gàosù wǒmen, hánguó zhàngfū de yuèxīn gāodá 50 zhì 1 yì yuènán dùn, suǒyǒu zhèxiē qián dōu jiāng gěi qīzi. Tāmen de jiātíng fùyù, yuè fùmǔ treasure yǎng daughter fù, tāmen de gōngpó xǐhuān de yīqiè, ér daughter fù zhǐyào xiǎng bài fùmǔ jiù kěyǐ huí dào zǔguó.” Tōngguò jīngjì rén yǔ hánguó rén jiéhūn de bǐ qí shuō.
Yīgè xià xuě de yèwǎn, tā miǎnqiáng táotuōle tā de zhàngfū, zài pàocài shēngchǎn shèshī gōngzuò de gōngrén lǐ. Tā shènzhì bù jìdé nàgè xiāngcūn shèqū de míngzì. Zài zhàngfū hūnmí bù xǐng bìng zāoshòu xìng qīnfàn hòu, tā huàn yǒu mànxìng yìyù zhèng.
Shù shí míng nǚhái miànlín tóngyàng yánjùn de xiànshí, nà jiùshì jiéhūn hòu wúfǎ tōngguò diànhuà liánxì dào méirén.
“Wǒmen gāng tà rù xīgòng shí hái hěn niánqīng, yī wú suǒ zhī. Xiàng wǒmen zhèyàng de yuènán fùnǚ de mìngyùn jiǎnzhí shì cánkù de, wǒmen de hūnyīn jiù xiàng yùnqì yīyàng.”
Jǐ gè yuè yǐlái, zhè zhǒng xiǎngfǎ zài wǒ de nǎohǎi zhōng huídàng, zhèxiē shúrén hé hūnyīn jīngjì rén róngrù nóngcūn dìqū, sōuxún 20 suì yǐxià de nǚhái, bìng yǐnyòu tāmen yǔ hánguó nánzǐ jiéhūn, bùguò, zhèxiē dōu shì rénkǒu fànzi.
Bich gàosù wǒ, hūnjiè jīgòu de guǎnggào zài hánguó fēicháng pǔbiàn, bìng shuō chénggōng de bāobàn hūnyīn de fèiyòng zhǐyǒu 1000 wàn hányuán, érqiě dà bùfèn yóu dāngdì zhèngfǔ zhīfù,“duì yīgè wánměi de yàzhōu qīzi de juéduì bǎozhèng”, chǔnǚ ér bùshì shīkòng de xīnniáng.”
Qīnqī zài 2017 nián 9 yuè 7 rì zài hánguó jiāpíng jǔxíng de dà guīmó hūnlǐ qián wéi yī duì xīnhūn fūfù pāizhào.
Jù gāi guó méitǐ bàodào, měinián yuē yǒu 1,250 gè hūnjiè jīgòu, tāmen ānpái chéng qiān shàng wàn de hánguó nánrén yǔ wàiguó xīnniáng jiéhūn. Yuènán xīnniáng zhàn hánguó suǒyǒu hùnhé hūnyīn de 73%. Hánguó xīnláng píngjūn bǐ qīzi dà 18 suì, ér zhèxiē nánrén rènshí nǚrén bìng jiéhūn suǒ xū de shíjiān bù dào sì tiān.
Yīfāng wéi xúnzhǎo wàiguó pèi’ǒu de nánzǐ tígōng qián, zhè shì yī zhǒng míngxiǎn de gòumǎi xíngwéi, ér lìng yīfāng què wèi néng zǔzhǐ hūnyīn jīngjì rén zài nóngcūn dìqū sōuxún yào chūshòu di shāngpǐn.
Wǒ yù dàole jiān jiāng shěng 19 suì de ruǎn mài H, tā hěn zìháo de gàosù wǒ, tā gāng yǔ yī wèi 42 suì de hánguó nánzǐ jiào jīnzhèng sī de zhàngfū tōngguò “shúrén” xiāngshí.
Tā zhèngzài cānjiā wéiqí yīgè yuè de qiánghuà hányǔ kèchéng.
“Wǒ yào hé wǒ de zhàngfū yīqǐ zhù zài nánníng shěng.”
“Nǐ zhīdào zài nǎlǐ ma?”
“Bù. Wǒ zhǐ zhīdào wǒ zhàngfū zài yījiā wǒ yě bù zhīdào de gōngsī dānrèn shāngpǐn jiǎnchá yuán.”
Nàgè piàoliang de nǚhái, rǎn chéng jīnsè de hán shì tóufǎ, zài shǒujī píngmù shàng shǎnshǎn fāguāng, shàngmiàn bù mǎnle shǎnshǎn fāguāng de shítou dīngzi, yǐ xuànyào zìjǐ de jiéhūn zhào. Tā de pèi’ǒu shuāng yǎnpí xìxiǎo, yǎnjīng zhōuwéi yǒu zhòuwén, tā chuānzhuó fěnhóng sè de duǎn xiù chènshān, pángbiān shì niánqīng de xīnniáng, chuānzhuó fěnhóng sè de lǐfú. Zhàopiàn zhōng méiyǒu rènhé shēntǐ jiēchù. Xīnniáng shǒu pěngzhe rénzào huāshù, ér xīnláng zé jiàng shǒu chā zài kǒudài lǐ. Tā de zhàngfū láiguò yuènán liǎng cì, bāokuò yīcì cānjiā yuènán hūnlǐ.
H xiàozhe shuō:“Gāi shěng de nánrén quèshí gèng xǐhuān yuènán nǚhái. Wǒ de shúrén gàosù wǒ, tā túrán yǔ hánguó zhàngfū jiéhūn, dàn hòulái zhèngmíng tāguòzhe měihǎo de shēnghuó. Suǒyǐ tā xīwàng wǒ xiàng tā yīyàng. ”
Wèile shǐ yuènán-hánguó de hūnlǐ gèngjiā jiànkāng, zuì zhòngyào de yīdiǎn shì nǚxìng bù yìng bèi shì zuò hūnyīn jīngjì rén zhuànqián de dòngchǎn. Zài děngdài hánguó zhèngfǔ xiūgǎi qí duì wàiguó xīnniáng de zhèngcè shí, wǒmen xūyào tōngguò tíngzhǐ yóugòu hūnyīn lái bǎohù wǒmen de gōngmín.
Wǒ xīwàng bù zài yǒu xiàng lán de mǔqīn jīn ān tàitài zhèyàng de mǔqīn, tā yīzhí shuō:“Wǒ de nǚhái sǐle, méiyǒu bànfǎ niǔzhuǎn zhè zhǒng qíngkuàng. Rúguǒ tā bù qù hánguó, wǒmen jiāng bǐcǐ xiāngchǔ, wǒmen běnlái kěyǐ rěnshòu rènhé kùnnán.”
Bản dịch tiếng Trung HSK online sang tiếng Việt để giúp các bạn tham khảo và đối chiếu với bài dịch của bạn xem có đúng và khớp ý chưa nhé.
Những người môi giới đám cưới đặt hàng qua thư ít hơn những kẻ buôn người
Những kẻ môi giới gả phụ nữ Việt Nam cho đàn ông Hàn Quốc vì tiền, thờ ơ với thực tế là họ đang khiến họ bị tổn hại.
Trong vài ngày qua, tôi đã nghiên cứu kỹ các định nghĩa về ‘buôn bán người’. Chúng có thể khác nhau nhưng đều chung quy lại một điểm: một hành động nhằm mục đích vận chuyển mọi người từ nơi này đến nơi khác để kiếm tiền.
Buôn người là tội phạm xuyên quốc gia ít được biết đến nhất, nhưng lại có sức lan tỏa cao và mang lại lợi nhuận lớn.
Nhiều người xôn xao về việc một cô dâu Việt Nam bị người bạn đời Hàn Quốc hành hung ở tỉnh Nam Jeolla, Hàn Quốc. Lời xin lỗi chính thức và hứa sẽ “xử lý nghiêm minh” vụ việc sau đó dường như là một trong những chiêu thức truyền thông để xoa dịu sự phẫn nộ của công chúng.
Thực tế khắc nghiệt của bạo lực gia đình trong các cuộc hôn nhân Việt Nam – Hàn Quốc không chỉ được phản ánh qua hành vi của một người chồng bạo lực bị bắt quả tang, không may cho anh ta là bàn tay đỏ.
Giải pháp cho bạo lực gia đình không nằm ở việc sử dụng sức mạnh của luật pháp sau khi một người đàn ông hành hung vợ mình. Hành hung và tranh giành là phổ biến trong các cuộc hôn nhân được dàn xếp thông qua thương lượng hơn là tình yêu, nơi tình cảm và cảm xúc của con người bị thương mại hóa và ngay từ đầu đã tồn tại sự bất bình đẳng đáng kể.
Việc thương mại hóa này được thúc đẩy bởi cả cung và cầu. Chính phủ Hàn Quốc đã áp dụng nhiều chính sách nhằm cải thiện tình trạng dân số ngày càng thu hẹp do hậu quả của việc nhiều nam giới Hàn Quốc không tìm được vợ hoặc chồng ở nhà. Nhiều địa phương của Hàn Quốc sẵn sàng đài thọ chi phí vé máy bay, ăn ở và mai mối cho những người đàn ông lưu động khi họ ra nước ngoài tìm kiếm bạn đời.
Tỉnh Gyeongsang Nam cung cấp cho mỗi công dân nam một khoản trợ cấp 10 triệu won (8.500 USD) nhằm mục đích thúc đẩy nền nông nghiệp của tỉnh nếu họ cố gắng kết hôn với một cô dâu nước ngoài.
Ở Việt Nam, môi giới hôn nhân là bất hợp pháp, tuy nhiên vẫn có làn sóng cô dâu Việt Nam ra nước ngoài liên tục trong nhiều năm qua. Các nhà chức trách không biết có bao nhiêu cuộc hôn nhân trong số này đã được dàn xếp thông qua các công ty môi giới.
Trong một chuyến đi đến đồng bằng sông Cửu Long cách đây hai năm, tôi biết được khoảng 10 phụ nữ lấy chồng Hàn Quốc. Họ về thăm quê hoặc trốn chồng. Một trong số họ, Trần Thanh Lan, đã trở về trong hình hài tro tàn chỉ sau 26 ngày ở Hàn Quốc. Mẹ của cô ấy cho tôi xem nhật ký của mình, trong đó cô ấy đã liệt kê những đau khổ của mình từ những cuộc hành hung thể xác và những cơn hoảng loạn ở đất nước xa lạ, đỉnh điểm là việc cô ấy tự ném mình khỏi căn hộ trên tầng 17 của gia đình chồng.
Tôi cũng đã gặp gỡ hàng trăm phụ nữ tham gia các khóa học tiếng Hàn cấp tốc tại Thành phố Cần Thơ để sau này tham gia cuộc di cư này. Hầu hết họ đều bị người quen xô đẩy vào cuộc hôn nhân.
Những người quen này có thể khác nhau. Một số thực sự là người môi giới hôn nhân, trong khi một số được biết là kết bạn với họ hàng của cô dâu sống ở khu vực thành thị hoặc liên lạc với hàng xóm của cô dâu, v.v.
Họ đến gặp trực tiếp các cô dâu tiềm năng, kiểm tra ngoại hình, tuổi tác, hoàn cảnh gia đình và đề nghị họ đến gặp những người đàn ông Hàn Quốc trung niên, những người sau này có thể trở thành chồng của họ.
Những triển vọng tươi sáng mà những “người quen” này chào mời với các cô gái trẻ và cha mẹ của họ là rất giống nhau.
“Người mai mối cho chúng tôi biết, chồng Hàn hưởng lương cao hàng tháng từ 50 đến 100 triệu đồng, số tiền này sẽ đưa hết cho vợ. Gia đình khá giả, bố mẹ chồng quý con dâu, đề nghị.” Con rể mọi thứ họ thích và con dâu có thể về quê thăm bố mẹ đẻ bất cứ khi nào họ muốn thăm bố mẹ đẻ ”, Bích, lấy chồng Hàn Quốc qua môi giới, kể lại.
Cô đã trốn thoát khỏi chồng mình, Lee, một công nhân tại một cơ sở sản xuất kim chi vào một đêm tuyết rơi. Cô ấy thậm chí không thể nhớ tên của khu phố nông thôn đó. Cô đã bị trầm cảm mãn tính sau khi bị chồng bóp cổ bất tỉnh và tấn công tình dục.
Hàng chục cô gái phải đối mặt với thực tế phũ phàng là không thể liên lạc với người mai mối qua điện thoại sau khi kết hôn.
“Chúng tôi còn quá trẻ khi mới đặt chân đến Sài Gòn, chẳng biết gì. Số phận của những người phụ nữ Việt Nam như chúng tôi thật nghiệt ngã, và cuộc hôn nhân của chúng tôi giống như một sự may rủi”.
Trong nhiều tháng, suy nghĩ cứ lởn vởn trong đầu tôi rằng những người quen và môi giới hôn nhân trà trộn vào các khu dân cư nông thôn để lùng sục các cô gái dưới 20 tuổi và dụ họ kết hôn với đàn ông Hàn Quốc, chẳng qua là những kẻ buôn người.
Bích nói với tôi rằng quảng cáo của các công ty mai mối rất phổ biến ở Hàn Quốc, và nói những thứ như phí cho một cuộc hôn nhân sắp đặt thành công chỉ là 10 triệu won và hầu hết do chính quyền địa phương đài thọ, “sự đảm bảo tuyệt đối về một người vợ châu Á hoàn hảo”. những cô dâu còn trinh và không bỏ trốn. ”
Người thân chụp ảnh một cặp vợ chồng mới cưới trước một lễ cưới hàng loạt ở Gapyeong, Hàn Quốc, ngày 7 tháng 9 năm 2017.
Theo các phương tiện truyền thông của đất nước, có khoảng 1.250 công ty mai mối đã sắp xếp hàng nghìn cuộc hôn nhân giữa đàn ông Hàn Quốc và cô dâu nước ngoài mỗi năm. Cô dâu Việt Nam chiếm 73% tổng số các cuộc hôn nhân hỗn hợp ở Hàn Quốc. Các chú rể Hàn Quốc trung bình hơn vợ 18 tuổi và những người đàn ông này chỉ mất chưa đầy 4 ngày để quen một người phụ nữ và kết hôn.
Trong khi một bên cung cấp tiền cho những người đàn ông tìm vợ / chồng ngoại quốc, một hành động rõ ràng là mua, bên kia đã không ngăn cản được những kẻ môi giới hôn nhân lùng sục các mặt hàng ở nông thôn để bán.
Tôi gặp Nguyễn Mai H, 19 tuổi, quê Kiên Giang, cô tự hào kể rằng mình vừa lấy được chồng tên Kim Jung Si, 42 tuổi, người Hàn Quốc, qua một “người quen”.
Cô ấy đang tham gia một khóa học tiếng Hàn cấp tốc kéo dài một tháng.
“Tôi sẽ sống với chồng tôi ở tỉnh Nam Chí.”
“Bạn có biết nó ở đâu không?”
“Không. Tôi chỉ biết chồng tôi làm nhân viên kiểm tra hàng hóa cho một công ty mà tôi cũng không biết.”
Cô gái xinh xắn, tóc nhuộm vàng kiểu Hàn Quốc, lướt qua màn hình điện thoại với bộ móng đính đá lấp lánh khoe ảnh cưới. Người bạn đời của cô có mí mắt nhỏ và nếp nhăn có thể nhìn thấy quanh mắt, và đang mặc một chiếc áo sơ mi ngắn tay màu hồng nhạt với cô dâu trẻ bên cạnh anh ta trong chiếc váy hồng. Không có tiếp xúc thân thể trong bức ảnh. Cô dâu đang cầm một bó hoa nhân tạo trong khi chú rể đút tay vào túi. Chồng cô đã đến Việt Nam hai lần, trong đó có một lần dự đám cưới của họ.
H cười toe toét: “Đàn ông ở tỉnh đó thích gái Việt hơn. Người quen của tôi bảo cô ấy lấy chồng Hàn Quốc khá đột ngột, nhưng hóa ra sau này cô ấy có cuộc sống khá giả. Nên cô ấy muốn tôi giống như cô ấy”. ”
Để đám cưới Việt Nam – Hàn Quốc trở nên lành mạnh, trước hết, phụ nữ không nên bị coi như những kẻ môi giới hôn nhân để kiếm tiền. Trong khi chờ đợi Chính phủ Hàn Quốc sửa đổi chính sách đối với cô dâu nước ngoài, chúng ta cần bảo vệ công dân của mình bằng cách tạm dừng các cuộc hôn nhân đặt hàng qua thư.
Tôi mong sẽ không còn những người mẹ như chị Kim Anh, mẹ của Lan, cứ nói: “Con gái chết rồi, làm gì có chuyện làm ngược lại chuyện này, giá như mẹ đừng bỏ đi Hàn Quốc thì chúng tôi đã.” có nhau và chúng ta có thể cùng nhau chịu đựng bất cứ khó khăn nào. ”
Chúng ta vừa học xong toàn bộ nội dung bài học hôm nay Thi thử HSK online bài tập luyện kỹ năng đọc hiểu HSK phần 3 rồi. Các bạn có gì cần hỏi thêm thì để lại lời nhắn trong diễn đàn học tiếng Trung online Thầy Vũ nhé.
0 responses on "Thi thử HSK online bài tập luyện kỹ năng đọc hiểu HSK phần 3"