Thầy Vũ 0904684983 Trung tâm tiếng Trung ChineMaster

TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận Thanh Xuân bài 4

TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận Thanh Xuân Thầy Vũ ChineMaster

TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận Thanh Xuân Thầy Vũ

TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận Thanh Xuân bài 4 là bài giảng cực kỳ chuyên nghiệp và thú vị của Thầy Vũ chuyên đào tạo các khóa học tiếng Trung online chuyên đề nâng cao và cải thiện kỹ năng đọc hiểu tiếng Trung HSK thông qua các bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK ứng dụng được lấy từ những bài giảng thực tế trên website của Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận Thanh Xuân Hà Nội. Rất nhiều bạn sau khi đã tiếp cận với nguồn tài nguyên học tiếng Trung online miễn phí và tài liệu luyện thi HSK online miễn phí của Thầy Vũ thì ai nấy cũng đều thốt lên rằng sao mà nhiều tài liệu quá trời luôn. Học thế này thì đến bao giờ mới học hết được kiến thức của Thầy Vũ đây? Đây thật sự là câu hỏi rất thú vị, mỗi ngày Thầy Vũ đều ngồi trong phòng làm việc tại tầng cao nhất của Trung tâm tiếng Trung Quận Thanh Xuân ChineMaster Hà Nội để sản xuất ra những giáo án giảng dạy tiếng Trung mới nhất mỗi ngày hoàn toàn miễn phí từ A đến Z. Phải công nhận là nguồn tài liệu giảng dạy tiếng Trung HSK online của Thầy Vũ có thể nói là vô tận luôn, cứ mỗi ngày như vậy Thầy Vũ đều cho ra rất nhiều giáo trình giảng dạy tiếng Trung từ cơ bản đến nâng cao thì đến khi nào mới hết đây?

Trung tâm tiếng Trung uy tín ChineMaster hiện nay đã mở chi nhánh khác tại TP HCM để cho các bạn miền Nam có điều kiện được học,còn những bạn nào không đến học trực tiếp được ở cả 2 miền thì hãy yên tâm vì đã có lớp học tiếng Trung online qua Skype Thầy Vũ.

Đăng ký lớp học tiếng Trung online qua Skype

Các bạn hãy tải bộ thi thử HSK online về để thử xem trình độ của mình đang đến đâu nhé,bộ thi thử này do Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ soạn và đăng tải tại link sau nhé.

Thi thử HSK online thầy Vũ

Các bạn xem chi tiết bài học hôm qua tại link sau nhé

TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận Thanh Xuân bài 3

Tiếp theo là các lớp học order hàng Trung Quốc taobao 1688 tmall đang rất nhiều bạn có nhu cầu học và tìm kiếm. Chính vì vậy, Thầy Vũ đã mở thêm rất nhiều khóa học nhập hàng Trung Quốc tận gốc từ A – Z trên taobao 1688 tmall. Các bạn xem chi tiết thông báo lịch khai giảng tại link bên dưới nhé.

Nhập hàng Trung Quốc tận gốc taobao tmall

Nếu các bạn thường xuyên làm việc máy tính bằng tiếng Trung thì không thể nào thiếu đi bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin. Chính vì vậy Thầy Vũ và học viên cùng các cộng sự đều đồng loạt sử dụng bộ gõ tiếng Trung để nâng cao tốc độ gõ văn bản tiếng Trung.

Download bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin

Tài liệu về TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận Thanh Xuân bài 4

Hôm nay mình tiếp tục chia sẻ thêm với các bạn giáo án giảng bài mới nhất ngày hôm nay 30 tháng 3 năm 2021 của Thầy Vũ TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận Thanh Xuân bài 4 các bạn xem chi tiết ở bên dưới nhé.

尽管发生了新的Covid-19疫情,但第一季度GDP增长了4.48 pct

2020年12月30日,妇女在越南兴安省的Hung Viet服装出口工厂工作。

越南第一季度的国内生产总值增长了4.48%,高于去年同期的3.68%,尽管新的Covid-19爆发与新菌株有关。
总统计局(GSO)表示:“与其他区域和全球经济体相比,这是相对不错的增长。”

1-3月,工业和建筑业同比增长6.3%。农业和服务业的相应数字分别为3.16%和3.34%。

一季度经济增长的主要动力是加工和制造业,增长了9.45%,而建筑业增长了5.17%。

越南第一季度的进出口营业额估计达到1,520亿美元,比去年同期增长24%。

前三个月出口额增至773.4亿美元,进口额增至753.1亿美元,贸易顺差为20.3亿美元。

GSO表示:“实现(到2021年)6.5%的增长目标将是一个巨大的挑战。”

它建议政府妥善控制Covid-19大流行,并在快速部署大规模疫苗接种计划的同时,避免新的爆发。 GSO表示,政府还应帮助企业获得财政支持方案,并加快公共投资资本的支出。

该国解决了1月28日发现的新疫情。该疫情袭击了13个地区,包括河内,HCMC和海防等主要城市。许多患者感染了快速传播的英国和南非变种。

越南的GDP去年增长了2.91%,是十年来的最低水平,但它仍然是世界上增长最快的经济体之一。

永旺计划在北部省份投资1.9亿美元建设购物中心

日本零售商永旺已经与北宁省人民委员会签署了谅解备忘录,计划在2022年建造一个价值1.9亿美元的购物中心。

位于胡志明市Binh Tan区的AEON购物中心。

北宁市人民委员会副主席Vuong Quoc Tuan说,该省将为该关键项目尽快实施提供支持。

越南永旺购物中心总经理中川哲幸说,北宁省的传统产品和农产品将在零售店出售,并有可能出口到日本。他补充说,将创造约3,000个工作岗位。

AEON在2月与Thua Thien-Hue签署了一份谅解备忘录,以进行市场研究,以在中部省份开设AEON购物中心。它可能会花费1.6亿美元。

AEON在HCMC,河内和海防以及南部省份平阳省拥有六个购物中心。

它计划到2025年在全国拥有20个分支机构,总投资额为20亿美元。

没有适合老年人的国家

越南老年人的未来前景还不确定,特别是如果他们是穷人或生病的话。

在过去的10年中,我一直住在一对无子女的老夫妇拥有的房屋中的一间出租房间里。

到了80年代,丈夫恩吉(Nghi)和妻子范(Van)仍然是废料收集者。

他们的房子在胡志明市Binh Thanh区的一条小巷里。自从我认识他们并在同一个屋檐下与他们生活在一起以来,他们的生活在经济上并不轻松。他们的食物通常很简单,只包括蔬菜,或者其他人给范的食物。

我很少看到她去市场。有时候我会给她一些钱,告诉她买点好吃的东西,但是在他们的餐桌上,我看到她捡拾废料时从别人那里得到的同样的食物。

“当这样吃的时候,你打算如何保留所有的钱?”我开玩笑地问她。

她回答说:“我需要存钱以防我们生病和需要药物。”

当她在市场上卖旧衣服时,他曾经靠固定盒带播放器来谋生。

当我在2005年开始租用他们的房屋的阁楼时,他们两个都已经停止工作。此后不久,他们开始接到制作奉献纸的命令。他们生产纸马,整天工作可赚到90,000越南盾(不到4美元)。

晚上,他们出去收集废料。离家不远处有一间书店,那里的经理对他的员工有一条规定:将所有可以回收的垃圾分类,只为她。每天晚上9点,她都会去收集它。之后,她参观了餐馆和街边餐馆,以挑选金属罐和塑料瓶。

一天深夜,我下楼去,发现她在一个黑暗的角落里吃了一个banh mi,他躺在地板上,压着蚊子。我忍不住觉得那场景对于那两个老灵魂是多么的寂寞。

Phiên âm tiếng Trung cho bài giảng TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận Thanh Xuân bài 4

Jǐnguǎn fāshēngle xīn de Covid-19 yìqíng, dàn dì yī jìdù GDP zēngzhǎngle 4.48 Pct

2020 nián 12 yuè 30 rì, fùnǚ zài yuènán xìng’ān shěng de Hung Viet fúzhuāng chūkǒu gōngchǎng gōngzuò.

Yuènán dì yī jìdù de guónèi shēngchǎn zǒng zhí zēngzhǎngle 4.48%, Gāo yú qùnián tóngqí de 3.68%, Jǐnguǎn xīn de Covid-19 bàofā yǔ xīn jūnzhū yǒuguān.
Zǒng tǒngjì jú (GSO) biǎoshì:“Yǔ qítā qūyù hé quánqiú jīngjì tǐ xiāng bǐ, zhè shì xiāngduì bùcuò de zēngzhǎng.”

1-3 Yuè, gōngyè hé jiànzhú yè tóngbǐ zēngzhǎng 6.3%. Nóngyè hé fúwù yè de xiāngyìng shùzì fēnbié wèi 3.16%Hé 3.34%.

Yī jìdù jīngjì zēngzhǎng de zhǔyào dònglì shì jiāgōng hé zhìzào yè, zēngzhǎngle 9.45%, Ér jiànzhú yè zēngzhǎngle 5.17%.

Yuènán dì yī jìdù de jìn chūkǒu yíngyè é gūjì dádào 1,520 yì měiyuán, bǐ qùnián tóngqí zēngzhǎng 24%.

Qián sān gè yuè chūkǒu é zēng zhì 773.4 Yì měiyuán, jìnkǒu é zēng zhì 753.1 Yì měiyuán, màoyì shùnchā wèi 20.3 Yì měiyuán.

GSO biǎoshì:“Shíxiàn (dào 2021 nián)6.5%De zēng cháng mùbiāo jiāng shì yīgè jùdà de tiǎozhàn.”

Tā jiànyì zhèngfǔ tuǒshàn kòngzhì Covid-19 dà liúxíng, bìng zài kuàisù bùshǔ dà guīmó yìmiáo jiēzhǒng jìhuà de tóngshí, bìmiǎn xīn de bàofā. GSO biǎoshì, zhèngfǔ hái yīng bāngzhù qǐyè huòdé cáizhèng zhīchí fāng’àn, bìng jiākuài gōnggòng tóuzī zīběn de zhīchū.

Gāi guó jiějuéle 1 yuè 28 rì fāxiàn de xīn yìqíng. Gāi yìqíng xíjíle 13 gè dìqū, bāokuò hénèi,HCMC hé hǎifáng děng zhǔyào chéngshì. Xǔduō huànzhě gǎnrǎnle kuàisù chuánbò de yīngguó hé nánfēi biànzhǒng.

Yuènán de GDP qùnián zēngzhǎng le 2.91%, Shì shí niánlái de zuìdī shuǐpíng, dàn tā réngrán shì shìjiè shàng zēngzhǎng zuì kuài de jīngjì tǐ zhī yī.

Yǒng wàng jìhuà zài běibù shěngfèn tóuzī 1.9 Yì měiyuán jiànshè gòuwù zhòng xīn

rìběn língshòu shāng yǒng wàng yǐjīng yǔ běiníng xǐng rénmín wěiyuánhuì qiānshǔle liàngjiě bèiwànglù, jìhuà zài 2022 nián jiànzào yīgè jiàzhí 1.9 Yì měiyuán de gòuwù zhòng xīn.

Wèiyú húzhìmíng shì Binh Tan qū de AEON gòuwù zhòng xīn.

Běiníng shì rénmín wěiyuánhuì fù zhǔxí Vuong Quoc Tuan shuō, gāi shěng jiāng wèi gāi guānjiàn xiàngmù jǐnkuài shíshī tígōng zhīchí.

Yuènán yǒng wàng gòuwù zhòng xīn zǒng jīnglǐ zhōngchuān zhéxìng shuō, běiníng shěng de chuántǒng chǎnpǐn hé nóngchǎnpǐn jiàng zài língshòu diàn chūshòu, bìng yǒu kěnéng chūkǒu dào rìběn. Tā bǔchōng shuō, jiāng chuàngzào yuē 3,000 gè gōngzuò gǎngwèi.

AEON zài 2 yuè yǔ Thua Thien-Hue qiānshǔle yī fèn liàngjiě bèiwànglù, yǐ jìn háng shi chǎng yánjiū, yǐ zài zhōngbù shěngfèn kāishè AEON gòuwù zhòng xīn. Tā kěnéng huì huāfèi 1.6 Yì měiyuán.

AEON zài HCMC, hénèi hé hǎifáng yǐjí nánbù shěngfèn píngyáng shěng yǒngyǒu liù gè gòuwù zhòng xīn.

Tā jìhuà dào 2025 nián zài quánguó yǒngyǒu 20 gè fēnzhī jīgòu, zǒng tóuzī é wèi 20 yì měiyuán.

Méiyǒu shìhé lǎonián rén de guójiā

yuènán lǎonián rén de wèilái qiánjǐng hái bù quèdìng, tèbié shì rúguǒ tāmen shì qióngrén huò shēngbìng dehuà.

Zài guòqù de 10 nián zhōng, wǒ yīzhí zhù zài yī duì wú zǐnǚ de lǎo fūfù yǒngyǒu de fángwū zhōng de yī jiàn chūzū fángjiān lǐ.

Dàole 80 niándài, zhàngfū ēn jí (Nghi) hé qīzi fàn (Van) réngrán shì fèiliào shōují zhě.

Tāmen de fángzi zài húzhìmíng shì Binh Thanh qū de yītiáo xiǎo xiàng lǐ. Zìcóng wǒ rènshí tāmen bìng zài tóng yīgè wūyán xià yǔ tāmen shēnghuó zài yīqǐ yǐlái, tāmen de shēnghuó zài jīngjì shàng bìng bù qīngsōng. Tāmen de shíwù tōngcháng hěn jiǎndān, zhǐ bāokuò shūcài, huòzhě qítā rén gěi fàn de shíwù.

Wǒ hěn shǎo kàn dào tā qù shìchǎng. Yǒu shíhòu wǒ huì gěi tā yīxiē qián, gàosù tā mǎidiǎn hào chī de dōngxī, dànshì zài tāmen de cānzhuō shàng, wǒ kàn dào tā jiǎnshí fèiliào shí cóng biérén nàlǐ dédào de tóngyàng de shíwù.

“Dāng zhèyàng chī de shíhòu, nǐ dǎsuàn rúhé bǎoliú suǒyǒu de qián?” Wǒ kāiwánxiào de wèn tā.

Tā huídá shuō:“Wǒ xūyào cún qián yǐ fáng wǒmen shēngbìng hé xūyào yàowù.”

Dāng tā zài shìchǎng shàng mài jiù yīfú shí, tā céngjīng kào gùdìng hédài bòfàng qì lái móushēng.

Dāng wǒ zài 2005 nián kāishǐ zūyòng tāmen de fángwū de gélóu shí, tāmen liǎng gè dōu yǐjīng tíngzhǐ gōngzuò. Cǐhòu bùjiǔ, tāmen kāishǐ jiē dào zhìzuò fèngxiàn zhǐ de mìnglìng. Tāmen shēngchǎn zhǐmǎ, zhěng tiān gōngzuò kě zhuàn dào 90,000 yuènán dùn (bù dào 4 měiyuán).

Wǎnshàng, tāmen chūqù shōují fèiliào. Lí jiā bù yuǎn chù yǒuyī jiàn shūdiàn, nàlǐ de jīnglǐ duì tā de yuángōng yǒu yītiáo guīdìng: Jiāng suǒyǒu kěyǐ huíshōu de lèsè fēnlèi, zhǐ wèi tā. Měitiān wǎnshàng 9 diǎn, tā dūhuì qù shōují tā. Zhīhòu, tā cānguānle cānguǎn hé jiē biān cānguǎn, yǐ tiāoxuǎn jīnshǔ guàn hé sùliào píng.

Yītiān shēnyè, wǒ xià lóu qù, fāxiàn tā zài yīgè hēi’àn de jiǎoluò lǐ chīle yīgè banh mi, tā tǎng zài dìbǎn shàng, yāzhe wénzi. Wǒ rěn bù zhù juédé nà chǎngjǐng duìyú nà liǎng gè lǎo línghún shì duōme de jìmò.

Phiên dịch tiếng Trung ứng dụng cho bài tập TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận Thanh Xuân bài 4

GDP quý 1 tăng 4,48 phần trăm mặc dù bùng phát Covid-19 mới

Phụ nữ làm việc tại nhà máy may mặc xuất khẩu Hưng Việt, tỉnh Hưng Yên, Việt Nam, ngày 30 tháng 12 năm 2020.

GDP của Việt Nam tăng 4,48% trong quý đầu tiên, cao hơn 3,68% cùng kỳ năm ngoái, bất chấp một đợt bùng phát Covid-19 mới có liên quan đến các chủng vi khuẩn mới.
Tổng cục Thống kê (GSO) cho biết “đây là mức tăng trưởng tương đối khá so với các nền kinh tế khu vực và toàn cầu.”

Khu vực công nghiệp và xây dựng tăng 6,3% so với cùng kỳ năm trước trong giai đoạn từ tháng Giêng đến tháng Ba. Các con số tương ứng của khu vực nông nghiệp và dịch vụ lần lượt là 3,16 phần trăm và 3,34 phần trăm.

Động lực tăng trưởng chính của nền kinh tế trong quý I là ngành công nghiệp chế biến, chế tạo, tăng 9,45% trong khi ngành xây dựng tăng 5,17%.

Kim ngạch xuất nhập khẩu của Việt Nam ước tính đạt 152 tỷ USD trong quý I, tăng 24% so với cùng kỳ năm ngoái.

Giá trị xuất khẩu trong 3 tháng đầu năm tăng lên 77,34 tỷ USD, nhập khẩu đạt 75,31 tỷ USD, dẫn đến thặng dư thương mại là 2,03 tỷ USD.

“Đạt được mục tiêu tăng trưởng 6,5% (cho năm 2021) sẽ là một thách thức lớn”, GSO nói.

Chính phủ đã khuyến nghị rằng chính phủ phải kiềm chế tốt đại dịch Covid-19 và cố gắng tránh những đợt bùng phát mới, đồng thời nhanh chóng triển khai chương trình tiêm chủng đại trà. Theo GSO, Chính phủ cũng cần giúp các doanh nghiệp tiếp cận các gói hỗ trợ tài chính và đẩy nhanh tiến độ giải ngân vốn đầu tư công.

Cả nước đã giải quyết được ổ dịch mới được phát hiện vào ngày 28 tháng 1. Vụ bùng phát đã tấn công 13 địa phương, bao gồm các thành phố lớn như Hà Nội, TP HCM và Hải Phòng. Một số bệnh nhân đã bị nhiễm các biến thể lây lan nhanh của Anh và Nam Phi.

GDP của Việt Nam đã tăng 2,91% vào năm ngoái, thấp nhất trong một thập kỷ, nhưng nó vẫn là một trong những nền kinh tế phát triển nhanh nhất trên thế giới.

AEON xây dựng trung tâm mua sắm trị giá 190 triệu đô la ở tỉnh phía bắc

Nhà bán lẻ Nhật Bản AEON đã ký biên bản ghi nhớ với UBND tỉnh Bắc Ninh về việc xây dựng trung tâm mua sắm trị giá 190 triệu USD vào năm 2022.

Trung tâm thương mại AEON tại Quận Bình Tân, Thành phố Hồ Chí Minh.

Phó Chủ tịch UBND tỉnh Bắc Ninh, Vương Quốc Tuấn, cho biết tỉnh sẽ hỗ trợ để dự án trọng điểm được tiến hành trong thời gian sớm nhất.

Tổng giám đốc AEON Mall Việt Nam, Nakagawa Tetsuyuki, cho biết các sản phẩm truyền thống và nông sản của tỉnh Bắc Ninh sẽ được bán tại cửa hàng và có thể xuất khẩu sang Nhật Bản. Ông nói thêm, khoảng 3.000 việc làm sẽ được tạo ra.

Vào tháng 2, AEON đã ký một Biên bản ghi nhớ với Thừa Thiên-Huế để nghiên cứu thị trường cho việc mở trung tâm thương mại AEON tại tỉnh miền Trung. Nó có khả năng trị giá 160 triệu đô la.

AEON có sáu trung tâm thương mại tại TP.HCM, Hà Nội, Hải Phòng và tỉnh Bình Dương phía Nam.

Dự kiến đến năm 2025 sẽ có 20 cơ sở trên khắp cả nước với tổng vốn đầu tư là 2 tỷ USD.

Không có quốc gia cho người già

Tương lai của người cao tuổi ở Việt Nam là gì chưa rõ ràng, đặc biệt nếu họ là người nghèo hoặc bệnh tật.

Trong 10 năm qua, tôi đã sống trong một căn phòng thuê trong một ngôi nhà thuộc sở hữu của một cặp vợ chồng già không con.

Giờ đã ngoài 80 tuổi, ông Nghi, chồng, vợ Vân vẫn làm nghề thu mua phế liệu.

Căn nhà của họ nằm trong một con hẻm nhỏ ở quận Bình Thạnh, thành phố Hồ Chí Minh. Kể từ khi tôi quen họ và về sống chung dưới một mái nhà, cuộc sống của họ không hề dễ dàng về tài chính. Thức ăn của họ thường đơn giản, chỉ gồm rau hoặc thức ăn mà người khác đưa cho Vân.

Tôi hiếm khi thấy cô ấy đi chợ. Thỉnh thoảng tôi đưa cho cô ấy một ít tiền, bảo cô ấy mua thứ gì đó ngon để ăn, nhưng trên bàn ăn của họ, tôi thấy những thức ăn cô ấy nhận được từ những người khác khi đi nhặt phế liệu.

“Làm thế nào để bạn có kế hoạch giữ tất cả tiền của bạn khi ăn như vậy?” Tôi hỏi đùa cô ấy.

“Tôi cần tiết kiệm để phòng trường hợp chúng tôi bị ốm và cần thuốc”, cô ấy trả lời.

Anh từng kiếm sống bằng nghề sửa máy cassette trong khi cô bán quần áo cũ ở chợ.

Khi tôi bắt đầu thuê tầng áp mái của ngôi nhà của họ vào năm 2005, cả hai đều đã ngừng hoạt động. Ngay sau đó họ bắt đầu nhận được đơn đặt hàng làm vàng mã. Họ làm những con ngựa bằng giấy và để làm việc cả ngày, họ nhận được 90.000 đồng (ít hơn 4 đô la).

Vào ban đêm, họ ra ngoài để thu thập phế liệu. Cách nhà không xa có một hiệu sách, và người quản lý ở đó có một quy tắc cho nhân viên của mình: để riêng tất cả những thùng rác có thể tái chế, chỉ dành cho cô ấy. Mỗi tối lúc 9 giờ, cô ấy đi lấy nó. Sau đó, cô đi một vòng quanh các nhà hàng và quán ăn ven đường để chọn những lon kim loại và chai nhựa.

Một đêm khuya, tôi xuống nhà và thấy cô ấy đang ăn bánh mì trong một góc tối và anh ta nằm trên sàn nhà, muỗi đốt. Tôi không khỏi cảm thấy cảnh tượng đó thật cô đơn đối với hai tâm hồn già nua ấy.

Và thế là nội dung bài học ngày hôm nay TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận Thanh Xuân bài 4 đến đây là hết rồi,các bạn đừng quên lưu bài giảng về học dần nhé.

0 responses on "TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận Thanh Xuân bài 4"

Leave a Message

Liên hệ Thầy Vũ Hà Nội & TP HCM

HOTLINE Hà Nội Thầy Vũ 0904684983

HOTLINE TP HCM Thầy Vũ 0903254870

Cơ sở 1 Hà Nội: Số 1 Ngõ 48 Tô Vĩnh Diện, Ngã Tư Sở, Phường Khương Trung, Quận Thanh Xuân, Hà Nội

Cơ sở 2 TP HCM: Số 5 Đ. Thành Thái, Phường 14, Quận 10, Thành phố Hồ Chí Minh (Sài Gòn)

Bản quyền nội dung tiengtrunghsk.net

ChineMaster Quận Thanh Xuân Hà Nội

ChineMaster Quận 10 TP HCM

top