Thầy Vũ 0904684983 Trung tâm tiếng Trung ChineMaster

Luyện dịch tiếng Trung HSK 7 bài giảng số 1

Luyện dịch tiếng Trung HSK 7 Trung tâm tiếng Trung ChineMaster

Luyện dịch tiếng Trung HSK 7 cùng Thầy Nguyễn Minh Vũ

Luyện dịch tiếng Trung HSK 7 bài giảng số 1 là bài giảng lớp luyện dịch tiếng Trung HSK online uy tín của Thầy Vũ trên website luyện thi HSK online tiengtrunghsk là chuyên trang chia sẻ các tài liệu luyện thi HSK online và tài liệu luyện thi HSKK online miễn phí trên nền tảng thi thử HSK trực tuyến miễn phí đầu tiên tại Việt Nam. Đây là một trong những kênh giảng dạy tiếng Trung HSK online mà Thầy Vũ rất tâm đắc, chính vì vậy mà rất nhiều tài liệu học tiếng Trung HSK online và HSKK online quý hiếm đều được chia sẻ miễn phí và công khai trên trang web này. Trang web này hiện nay đã thu hút được rất nhiều độc giả và khán giả yêu thích chương trình đào tạo các khóa học luyện thi HSK online từ trình độ tiếng Trung sơ cấp cho đến trình độ tiếng Trung cao cấp tương đương với từ HSK cấp 1 đến HSK cấp 9 nha các bạn. Toàn bộ nội dung giáo án giảng dạy trên này của Th.S Nguyễn Minh Vũ đều được đăng công khai với công chúng. Các bạn có thể chia sẻ bài giảng bất kỳ trên kênh này lên các nền tảng khác nhau, ví dụ như facebook, zalo hay twitter gì đó .v.v.

Hiện nay Trung tâm tiếng Trung uy tín ChineMaster Hà Nội – TP HCM liên tục mở thêm các lớp mới hàng tháng để có thể đáp ứng được nhu cầu học của các bạn. Còn bạn nào ở xa muốn học tiếng Trung trực tuyến cùng Thầy Vũ thì cần có thể đăng ký học trực tuyến qua Skype.

Đăng ký lớp học tiếng Trung online qua Skype

Tiếp theo là các lớp học order hàng Trung Quốc taobao 1688 tmall đang rất nhiều bạn có nhu cầu học và tìm kiếm. Chính vì vậy, Thầy Vũ đã mở thêm rất nhiều khóa học nhập hàng Trung Quốc tận gốc từ A – Z trên taobao 1688 tmall. Các bạn xem chi tiết thông báo lịch khai giảng tại link bên dưới nhé.

Nhập hàng Trung Quốc tận gốc taobao tmall

Nếu các bạn thường xuyên làm việc máy tính bằng tiếng Trung thì không thể nào thiếu đi bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin. Chính vì vậy Thầy Vũ và học viên cùng các cộng sự đều đồng loạt sử dụng bộ gõ tiếng Trung để nâng cao tốc độ gõ văn bản tiếng Trung.

Download bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin

Các bạn hãy tải bộ thi thử HSK  online về để thử xem trình độ của mình đang đến đâu nhé,bộ thi thử này do Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ soạn và đăng tải tại link sau nhé.

Thi thử HSK online thầy Vũ

Các bạn xem chi tiết bài học hôm qua tại link sau nhé

TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận Thanh Xuân bài 1

Tài liệu Luyện dịch tiếng Trung HSK 7 bài giảng số 1

Hôm nay mình chia sẻ với các bạn nội dung giáo án giảng dạy lớp luyện thi HSK online mới nhất Luyện dịch tiếng Trung HSK 7 bài giảng số 1 được trình bày rất chi tiết ở phần bên dưới nha.

尽管存在漏洞,但仍会出现明显违反越南法律的问题,这主要是由于地方官员在执法方面的迟到和不感兴趣。

现在,人们在这种情况下采取不同的立场。有人认为,如果采取强硬措施,外国投资者会认为越南的投资环境不友好。相反,一些人批评政府受集团利益的影响,并强烈暗示腐败涉及其中。

不管执行法律迟钝和不感兴趣的原因是什么,负责任的公众越来越关注我们国家的利益。

一个极端的部分将支持中止所有外国投资和国际一体化,以免失去主权,这影响了政府决议中止在范登,北范峰和富国建立特别经济区的决议。他们认为,尽管经济特区有能力极大地促进越南经济发展,但可以被外国,尤其是中国利用,侵犯越南对这些地理区域的主权。本节将从根本上转向国家政策的安全两极。

越南南部坚江省富国岛的建设项目。

同时,其他一些人只是相信越南政府将执行明智的外交政策以促进国家利益。考虑到中国在东海(也被称为南中国海)的侵略性日益增强,这种极端立场也将是幼稚的。

由于中国已经控制了东海几个有争议的岛屿,如果越南允许中国公司和政府以战略防御价值控制越南沿海地区,那么该国的自卫能力将受到极大损害,从而导致中国侵犯主权的可能性增加。

我认为,中国政府的这些行为应被视为对特权较弱的人的侮辱性,侮辱性行为,这与古代儒家常赞扬的美德形成了鲜明的对比。令人好奇的是,为什么一个不断赞美这种美德的国家到处都有恶习。

中国在领土问题上采取的这种不光彩的做法也得到了许多其他外国的认可,特别是在东海的“九点划线”主张方面。

但是,就我们而言,“九点划线”几乎不是中国对越南主权采取的第一批侵略行动。 1974年,越南忙于国内统一,而中国则控制了西沙群岛。 1988年在约翰逊礁发动的袭击之后,中国军队杀死了60多名越南军事人员。

目前,随着世界团结起来,应对令人震惊的Covid-19大流行,中国正在利用这一局势巩固其在海洋领土问题上的立场。这几乎不是道德行为。

那么越南应该如何应对?这个国家别无选择,只能在经济上和国防上变得更强大。即使越南谨慎行事,仍建议对短期安全保持被动。相反,越南需要表现出弹性来保护我们的长期利益。

从经济上讲,越南需要在保持其与中国独立性的同时,利用其邻近15亿强大中国市场的地理优势。

同时,越南的国防,特别是越南海军,需要增强实力。海军需要陪同越南海员保持我们的主权。

与其他国家一样,我们在处理中国在越南的投资和经济活动时应保持客观性。但是,所有越南公民都需要始终如一的诚信和警惕。这意味着任何越南人都不得为了自身利益参加任何非法活动。

越南别无选择,只能对付中国的网络威胁

2011年5月,当越南水文研究船Binh Minh 2的基本电缆系统被中国船只在我们的海域破坏时,国际黑客论坛升温。

它标志着越中领海争端的一个重要里程碑。

事件发生后,双方发动了非正式的,反复无常的基于互联网的攻击,目的是入侵对方的重要网站,这激起了越南公众关于其利弊的激烈辩论。

这些辩论尽管有相互矛盾的论点,但都充满了对越南国家利益的关注。

在越南和中国黑客经过数周的交叉射击之后,网络空间战和残骸电缆事件都降温了,但越南方面并没有造成人员伤亡。

Phiên âm tiếng Trung cho bài giảng này lớp Luyện dịch tiếng Trung HSK 7 bài giảng số 1

Jǐnguǎn cúnzài lòudòng, dàn réng huì chūxiàn míngxiǎn wéifǎn yuènán fǎlǜ de wèntí, zhè zhǔyào shi yóuyú dìfāng guānyuán zài zhífǎ fāngmiàn de chídào hé bùgǎn xìngqù.

Xiànzài, rénmen zài zhè zhǒng qíngkuàng xià cǎiqǔ bùtóng de lìchǎng. Yǒurén rènwéi, rúguǒ cǎiqǔ qiángyìng cuòshī, wàiguó tóuzī zhě huì rènwéi yuènán de tóuzī huánjìng bù yǒuhǎo. Xiāngfǎn, yīxiē rén pīpíng zhèngfǔ shòu jítuán lìyì de yǐngxiǎng, bìng qiángliè ànshì fǔbài shèjí qízhōng.

Bùguǎn zhíxíng fǎlǜ chídùn hé bùgǎn xìngqù de yuányīn shì shénme, fù zérèn de gōngzhòng yuè lái yuè guānzhù wǒmen guójiā de lìyì.

Yīgè jíduān dì bùfèn jiāng zhīchí zhōngzhǐ suǒyǒu wàiguó tóuzī hé guójì yītǐ huà, yǐmiǎn shīqù zhǔquán, zhè yǐngxiǎngle zhèngfǔ juéyì zhōngzhǐ zài fàn dēng, běi fàn fēng hé fùguó jiànlì tèbié jīngjì qū de juéyì. Tāmen rènwéi, jǐnguǎn jīngjì tèqū yǒu nénglì jí dàdì cùjìn yuènán jīngjì fāzhǎn, dàn kěyǐ bèi wàiguó, yóuqí shì zhōngguó lìyòng, qīnfàn yuènán duì zhèxiē dìlǐ qūyù de zhǔquán. Běn jié jiāng cóng gēnběn shàng zhuǎnxiàng guójiā zhèngcè de ānquán liǎngjí.

Yuènán nánbù jiān jiāng shěng fùguó dǎo de jiànshè xiàngmù.

Tóngshí, qítā yīxiē rén zhǐshì xiāngxìn yuènán zhèngfǔ jiāng zhíxíng míngzhì de wàijiāo zhèngcè yǐ cùjìn guójiā lìyì. Kǎolǜ dào zhōngguó zài dōnghǎi (yě bèi chēng wèi nán zhōngguó hǎi) de qīnlüè xìng rìyì zēngqiáng, zhè zhǒng jíduān lìchǎng yě jiāng shì yòuzhì de.

Yóuyú zhōngguó yǐjīng kòngzhìle dōnghǎi jǐ gè yǒu zhēngyì de dǎoyǔ, rúguǒ yuènán yǔnxǔ zhōngguó gōngsī hé zhèngfǔ yǐ zhànlüè fángyù jiàzhí kòngzhì yuènán yánhǎi dìqū, nàme gāi guó de zìwèi nénglì jiāng shòudào jí dà sǔnhài, cóng’ér dǎozhì zhōngguó qīnfàn zhǔquán de kěnéng xìng zēngjiā.

Wǒ rènwéi, zhōngguó zhèngfǔ de zhèxiē xíngwéi yīng bèi shì wéi duì tèquán jiào ruò de rén de wǔrǔ xìng, wǔrǔ xìng xíngwéi, zhè yǔ gǔdài rújiā cháng zànyáng dì měidé xíngchéngle xiānmíng de duìbǐ. Lìng rén hàoqí de shì, wèishéme yīgè bùduàn zànměi zhè zhǒng měidé de guójiā dàochù dōu yǒu èxí.

Zhōngguó zài lǐngtǔ wèntí shàng cǎiqǔ de zhè zhǒng bù guāngcǎi de zuòfǎ yě dédàole xǔduō qítā wàiguó de rènkě, tèbié shì zài dōnghǎi de “jiǔ diǎn huá xiàn” zhǔzhāng fāngmiàn.

Dànshì, jiù wǒmen ér yán,“jiǔ diǎn huá xiàn” jīhū bùshì zhōngguó duì yuènán zhǔquán cǎiqǔ de dì yī pī qīnlüè xíngdòng. 1974 Nián, yuènán mángyú guónèi tǒngyī, ér zhōngguó zé kòngzhìle xīshā qúndǎo. 1988 Nián zài yuēhànxùn jiāo fādòng de xíjí zhīhòu, zhōngguó jūnduì shā sǐle 60 duō míng yuènán jūnshì rényuán.

Mùqián, suízhe shìjiè tuánjié qǐlái, yìngduì lìng rén zhènjīng de Covid-19 dà liúxíng, zhōngguó zhèngzài lìyòng zhè yī júshì gǒnggù qí zài hǎiyáng lǐngtǔ wèntí shàng de lìchǎng. Zhè jīhū bùshì dàodé xíngwéi.

Nàme yuènán yīnggāi rúhé yìngduì? Zhège guójiā bié wú xuǎnzé, zhǐ néng zài jīngjì shàng hé guófáng shàng biàn dé gèng qiángdà. Jíshǐ yuènán jǐnshèn xíngshì, réng jiànyì duì duǎnqí ānquán bǎochí bèidòng. Xiāngfǎn, yuènán xūyào biǎoxiàn chū tánxìng lái bǎohù wǒmen de cháng qī lìyì.

Cóng jīngjì shàng jiǎng, yuènán xūyào zài bǎochí qí yǔ zhōngguó dúlì xìng de tóngshí, lìyòng qí línjìn 15 yì qiángdà zhōngguó shìchǎng dì dìlǐ yōushì.

Tóngshí, yuènán de guófáng, tèbié shì yuènán hǎijūn, xūyào zēngqiáng shílì. Hǎijūn xūyào péitóng yuènán hǎiyuán bǎochí wǒmen de zhǔquán.

Yǔ qítā guójiā yì yàng, wǒmen zài chǔlǐ zhōngguó zài yuènán de tóuzī hé jīngjì huódòng shí yīng bǎochí kèguān xìng. Dànshì, suǒyǒu yuènán gōngmín dōu xūyào shǐzhōng rúyī de chéngxìn hé jǐngtì. Zhè yìwèizhe rènhé yuènán rén dōu bùdé wèile zìshēn lìyì cānjiā rènhé fēifǎ huódòng.

Yuènán bié wú xuǎnzé, zhǐ néng duìfù zhōngguó de wǎngluò wēixié

2011 nián 5 yuè, dāng yuènán shuǐwén yánjiū chuán Binh Minh 2 de jīběn diànlǎn xìtǒng bèi zhōngguó chuánzhī zài wǒmen dì hǎiyù pòhuài shí, guójì hēikè lùntán shēngwēn.

Tā biāozhìzhe yuè zhōng lǐnghǎi zhēngduān dì yīgè zhòngyào lǐchéngbēi.

Shìjiàn fāshēng hòu, shuāngfāng fādòngle fēi zhèngshì de, fǎnfù wúcháng de jīyú hùliánwǎng de gōngjí, mùdì shì rùqīn duìfāng de zhòngyào wǎngzhàn, zhè jī qǐle yuènán gōngzhòng guānyú qí lìbì de jīliè biànlùn.

Zhèxiē biànlùn jǐnguǎn yǒu xiānghù máodùn dì lùndiǎn, dàn dōu chōngmǎnle duì yuènán guójiā lìyì de guānzhù.

Zài yuènán hé zhōngguó hēikè jīngguò shù zhōu de jiāochā shèjí zhīhòu, wǎngluò kōngjiān zhàn hé cánhái diànlǎn shìjiàn dōu jiàngwēnle, dàn yuènán fāngmiàn bìng méiyǒu zàochéng rényuán shāngwáng.

Phiên dịch tiếng Trung HSK online cho bài giảng này Luyện dịch tiếng Trung HSK 7 bài giảng số 1

Bất chấp những sơ hở, các vấn đề về vi phạm pháp luật Việt Nam rõ ràng vẫn xảy ra chủ yếu do sự chậm trễ và không quan tâm của các quan chức địa phương trong việc thực thi.

Bây giờ, mọi người có lập trường khác nhau về tình huống này. Một số ý kiến cho rằng nếu các biện pháp mạnh tay, khắc nghiệt được thực hiện, các nhà đầu tư nước ngoài có thể coi Việt Nam là nước có môi trường đầu tư không thân thiện. Ngược lại, một số chỉ trích chính phủ chịu ảnh hưởng của lợi ích nhóm và ám chỉ mạnh mẽ rằng có liên quan đến tham nhũng.

Dù lý do của sự chậm trễ và không quan tâm đến việc thực thi luật pháp là gì, thì công chúng có trách nhiệm ngày càng quan tâm đến lợi ích của quốc gia chúng ta.

Một bộ phận cực đoan ủng hộ việc ngừng mọi hoạt động đầu tư nước ngoài và hội nhập quốc tế vì lo ngại mất chủ quyền, và điều này đã ảnh hưởng đến nghị quyết của chính phủ về việc ngừng thành lập các đặc khu kinh tế ở Vân Đồn, Bắc Vân Phong và Phú Quốc. Quan điểm của họ là các đặc khu kinh tế, mặc dù có khả năng hỗ trợ rất nhiều cho nền kinh tế Việt Nam, nhưng có thể bị các nước ngoài, đặc biệt là Trung Quốc, lợi dụng để xâm phạm chủ quyền của Việt Nam trên các khu vực địa lý đó. Phần này sẽ chuyển hướng hoàn toàn đến cực an toàn của chính sách quốc gia.

Dự án xây dựng tại đảo Phú Quốc ngoài khơi tỉnh Kiên Giang, miền nam Việt Nam.

Trong khi đó, một số người khác chỉ đơn giản tin tưởng rằng Chính phủ Việt Nam sẽ thực hiện các chính sách đối ngoại khôn ngoan để thúc đẩy lợi ích quốc gia. Quan điểm cực đoan này cũng sẽ là ngây thơ nếu xét đến sự hung hăng ngày càng tăng của Trung Quốc ở Biển Đông (còn gọi là Biển Đông).

Do Trung Quốc đã kiểm soát một số đảo tranh chấp ở Biển Đông, nếu Việt Nam để các tập đoàn và chính phủ Trung Quốc kiểm soát các khu vực ven biển Việt Nam có giá trị phòng thủ chiến lược, khả năng tự vệ của quốc gia sẽ bị suy giảm rất nhiều, dẫn đến khả năng Trung Quốc xâm phạm chủ quyền.

Những hành động này của chính quyền Trung Quốc, theo tôi, nên được coi là hành vi đáng khinh bỉ, hành vi ngược đãi những sinh vật kém đặc quyền, trái ngược với những đức tính thường được ca tụng trong Nho giáo cổ đại. Thật tò mò tại sao quốc gia liên tục ca ngợi những đức tính như vậy lại thực hành tệ nạn khắp nơi.

Cách tiếp cận hèn hạ này của Trung Quốc trong vấn đề lãnh thổ cũng được nhiều nước ngoài khác công nhận, đặc biệt là liên quan đến yêu sách “đường chín đoạn” ở Biển Đông.

Tuy nhiên, theo chúng tôi được biết, “đường chín đoạn” hầu như không phải là hành động gây hấn đầu tiên của Trung Quốc đối với chủ quyền Việt Nam. Năm 1974, trong khi Việt Nam đang bận rộn với việc thống nhất trong nước, Trung Quốc đã giành quyền kiểm soát quần đảo Hoàng Sa. Tiếp theo là cuộc tấn công năm 1988 tại Johnson Reef, trong đó hơn 60 quân nhân Việt Nam đã bị quân đội Trung Quốc giết hại.

Hiện tại, khi cả thế giới đang đoàn kết chống lại đại dịch Covid-19 đáng báo động, Trung Quốc đang tận dụng tình hình để củng cố lập trường của mình trong các vấn đề lãnh thổ trên biển. Đây hầu như không phải là hành vi đạo đức.

Vậy Việt Nam phải ứng phó như thế nào? Quốc gia không có lựa chọn nào khác ngoài việc trở nên mạnh hơn về kinh tế và quốc phòng. Ngay cả khi Việt Nam hành động một cách thận trọng, việc tiếp tục thụ động cho sự an toàn trong ngắn hạn là điều không nên làm. Thay vào đó, Việt Nam cần thể hiện sự kiên cường để bảo vệ lợi ích lâu dài của mình.

Về mặt kinh tế, Việt Nam cần tận dụng vị trí địa lý gần với thị trường mạnh 1,5 tỷ dân Trung Quốc, đồng thời duy trì sự độc lập khỏi Trung Quốc.

Trong khi đó, quốc phòng của Việt Nam, đặc biệt là Hải quân Việt Nam, cần phải mạnh lên. Lực lượng hải quân cần đồng hành cùng những người đi biển Việt Nam để giữ vững chủ quyền của chúng ta.

Chúng ta nên duy trì sự khách quan trong việc đối phó với các hoạt động đầu tư và kinh tế của Trung Quốc tại Việt Nam, như chúng ta vẫn làm với tất cả các quốc gia khác. Tuy nhiên, mọi công dân Việt Nam cần phải có sự liêm chính và cảnh giác. Điều này có nghĩa là không một người Việt Nam nào được tham gia vào bất kỳ hoạt động bất hợp pháp nào vì tư lợi.

Việt Nam không còn lựa chọn nào khác ngoài việc chống lại hành vi xâm phạm mạng của Trung Quốc

Tháng 5/2011, các diễn đàn tin tặc quốc tế nóng lên khi hệ thống cáp thiết yếu của tàu nghiên cứu thủy văn Bình Minh 2 của Việt Nam bị tàu Trung Quốc đâm chìm trong vùng biển nước ta.

Nó đánh dấu một cột mốc quan trọng trong tranh chấp lãnh hải Việt – Trung.

Trong hậu quả của sự kiện, các cuộc tấn công dựa trên Internet không chính thức, thất thường của cả hai bên đã được phát động, nhằm mục đích tấn công các trang web quan trọng của quốc gia khác, gây ra các cuộc tranh luận trực tuyến sôi nổi giữa công chúng Việt Nam về ưu và nhược điểm của nó.

Các cuộc tranh luận này dù có những tranh luận trái chiều nhưng đều dày đặc mối quan tâm đến lợi ích quốc gia Việt Nam.

Sau vài tuần bắn nhau giữa tin tặc Việt Nam và Trung Quốc, cả cuộc chiến không gian mạng và sự cố đứt cáp đã hạ nhiệt, nhưng không phải là không có thương vong về phía Việt Nam.

Và thế là nội dung bài học ngày hôm nay Luyện dịch tiếng Trung HSK 7 bài giảng số 1 đến đây là hết rồi,các bạn đừng quên lưu bài giảng về học dần nhé.

0 responses on "Luyện dịch tiếng Trung HSK 7 bài giảng số 1"

Leave a Message

Liên hệ Thầy Vũ Hà Nội & TP HCM

HOTLINE Hà Nội Thầy Vũ 0904684983

HOTLINE TP HCM Thầy Vũ 0903254870

Cơ sở 1 Hà Nội: Số 1 Ngõ 48 Tô Vĩnh Diện, Ngã Tư Sở, Phường Khương Trung, Quận Thanh Xuân, Hà Nội

Cơ sở 2 TP HCM: Số 5 Đ. Thành Thái, Phường 14, Quận 10, Thành phố Hồ Chí Minh (Sài Gòn)

Bản quyền nội dung tiengtrunghsk.net

ChineMaster Quận Thanh Xuân Hà Nội

ChineMaster Quận 10 TP HCM

top