Download bộ gõ tiếng Trung Sogou Pinyin mới nhất
Học tiếng Trung qua Bộ gõ tiếng Trung Sogou Pinyin Bài 10 là bài giảng Thầy Vũ đào tạo và giảng dạy các lớp biên phiên dịch tiếng Trung online thông qua website tiengtrunghsk.net để truyền tải kiến thức tiếng Trung dịch thuật và những cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung, từ vựng tiếng Trung và thuật ngữ thường xuyên xuất hiện trong các bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế. Các bạn đừng quên chia sẻ tài liệu học tiếng Trung online uy tín này tới những người bạn xung quanh chúng ta vào học nữa nhé.
Đầu tiên, các bạn cần cài đặt bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin, cac bạn tải bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin phiên bản mới nhất tại link bên dưới.
Tải bộ gõ tiếng Trung online sogou pinyin
Các bạn tải về máy tính bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin xong rồi thì tiến hành cài đặt theo hướng dẫn chi tiết ở ngay trong link bên trên nhé.
Tiếp theo các bạn cần ôn tập lại những nội dung kiến thức quan trọng của buổi học hôm trước tại link bên dưới.
Học tiếng Trung qua Bộ gõ tiếng Trung Sogou Pinyin Bài 9
Bạn nào ngại đi học theo lịch cố định tại Trung tâm tiếng Trung ChineMaster thì có thể tham gia chương trình đào tạo tiếng Trung trực tuyến của Thầy Vũ. Cách đăng ký vào học lớp học trực tuyến tiếng Trung giao tiếp online qua Skype như thế nào? Các bạn xem hướng dẫn chi tiết đăng ký tại link bên dưới nhé.
Đăng ký tham gia khóa học tiếng Trung online qua Skype
Ngoài tất cả các khóa học tiếng Trung giao tiếp và luyện thi HSK ra, Thầy Vũ còn đào tạo thêm rất nhiều lớp nhập hàng Trung Quốc tận gốc giá rẻ tận xưởng. Đây là chương trình đào tạo kiến thức nhập hàng Trung Quốc dành cho các bạn học viên muốn trở thành con buôn hoặc dân buôn hàng Quảng Châu Trung Quốc nhập về bán tại các shop thực thể hoặc bán hàng online qua các kênh thương mại điện tử như Shopee, Lazada, Tiki, Sendo .v.v. Cách đăng ký khóa học nhập hàng Trung Quốc tận gốc từ A – Z taobao 1688 tmall như thế nào? Các bạn xem hướng dẫn cụ thể tại link bên dưới.
Đăng ký tham gia khóa đào tạo nhập hàng Trung Quốc Taobao 1688 Tmall
Sau khi các bạn đã nắm được thông báo mới nhất lịch khai giảng các lớp đào tạo tại Trung tâm ChineMaster. Tiếp theo chúng ta sẽ đi vào phần chính của bài giảng hôm nay ngày 2 tháng 1 năm 2021 – Học tiếng Trung qua Bộ gõ tiếng Trung Sogou Pinyin Bài 10.
Giáo trình học tiếng Trung qua Bộ gõ tiếng Trung Sogou Pinyin Bài 10
Nội dung chi tiết bài giảng học tiếng Trung online uy tín của Thầy Vũ mới nhất hôm nay là Học tiếng Trung qua Bộ gõ tiếng Trung Sogou Pinyin Bài 10.
Bài tập dịch tiếng Trung lớp học tiếng Trung online bài 10
美国总统大选反映了两个美洲
“有两个美洲。”
“一个是林肯和阿德莱·史蒂文森的美国;另一个是泰迪·罗斯福和现代超级爱国者的美国。一个是慷慨而人道的,另一个是狭e的自负的;一个是自我批评的,另一个是自以为是的;一个是明智的。 ,另一种是浪漫的;一种是幽默的,另一种是庄严的;一种是询问,另一种是崇高的;一种是温和的,另一种充满激情;一种是明智的,另一种在使用大权时傲慢自大。”
参议员J·威廉·富布赖特(J. William Fulbright)在1966年的著作《权力的傲慢》中写下的这些预言,如今已经有半个多世纪了。它们仍然恰当地描述了美国的民族特色以及美国美国人之间正在进行的斗争。许多尚未解决的问题根深蒂固,扎根于该国超过四个世纪的殖民和独立后历史,在最近的美国总统大选中以惊人的方式表现出来。总统当选人拜登准确地描述他的竞选为“争夺民族的灵魂。”
尽管金钱的腐败影响力(两位候选人均花费超过66亿美元),而且该体系存在固有的不公平性(美国已被列为极端收入和财富不平等的寡头制),但事实仍然是,普通百姓的人数相同亿万富翁和百万富翁的选票:一。每四年为新总统投票一次,他们就处于一个公平的竞争环境中。
美国在总统选举中获得了最多的选票,并且是一个多世纪以来投票率最高的一次。截至11月8日,约瑟夫·拜登和唐纳德·特朗普的票数已超过1.45亿张,获胜者的票数为75,404,182(50.7%),失败者的票数为70,903,094(47.7%)。预计总比例将超过所有合格选民的66%。
最重要的是,拜登获得了270多张选举人票,这是将他弹入白宫所需的选票。选举学院是一种过时且过时的系统,每个州的选举人票数等于美国参议员人数加上美国众议院议员的人数。
邪恶的三位一体:种族主义,无知和民族主义
从我在河内生活了15年的栖息地上,我回头看一看我出生和成长的国家,看到的分裂和仇恨比1865年美国内战结束以来还多。
种族主义是奴隶制的骨干,是战争的主要原因,它在2020年和总统大选中还活得很好。那些在思想,言语和行为上投票赞成白人民族主义者的人,要么是种族主义者本身,要么是愿意忽略他的性格缺陷。尽管有美国,美国还是会在2045年向“少数民族白人”国家过渡。
选举的临近清楚地表明了美国人的分歧。两个关键且相互关联的问题是美国经济状况和Covid-19大流行。现任政府遏制Covid-19的惨败既不是秘密,也不是对国民经济的破坏性影响。
11月7日,拜登击败特朗普的那一天,美国又记录了124,232例Covid-19病例和1,031例死亡,总计1,010万例和243,257例死亡。尽管它在这一类别的世界领导者中地位不高,但冠状病毒的威胁却反复地被琐碎地表述为“完全受到控制”,“一切都会好起来”,“它将像奇迹般消失”。美国正在对Covid-19进行“最后一轮回合”。实际上,许多支持者认为这是谎言,因为他们对现任议员绝对有信心。 (截至2020年7月初,他提出了超过20,000个虚假或误导性主张)。这使我想到了另一个迫切的问题,一个事实是1.3亿美国人,占16至74岁年龄段的所有人的54%,人口,在功能上是文盲。这是芭芭拉·布什家庭识字基金会和盖洛普公司(Gallup,Inc)最近发布的报告的结论。文盲的人不能将阅读,写作和计算技能用于自己和社区的发展。
这是为什么这么多的美国人以自豪而不是羞耻地表现自己的反思想主义,并全心全意地接受威权主义的原因之一。简而言之,这也是21世纪成为亚洲世纪的一个令人信服的原因。
我的猜测是,现任,未受过大学教育的白人的顽固支持者,相信他所说的一切并且显然无法自己思考,在职能上是文盲。他们对自己的国家一无所知,更不用说世界其他地方了。这些人是希拉里·克林顿(Hillary Clinton)在2016年所说的属于“令人沮丧的篮子”的人们,这些人的特征是“种族主义,性别歧视,同性恋,仇外,仇视伊斯兰”。
美国第三任总统,美国“开国元勋”之一托马斯·杰斐逊(Thomas Jefferson)在1789年的一封信中写道:“只要人们知道了什么,他们就可以得到本国政府的信任。”人们将其解释为“知识灵通的选民是民主的先决条件”。美国40%的公民在职能上不识字,因此美国倍受吹捧的民主国家正处于危险之中。
最后,超越党派关系的另一个问题是民族主义情绪,这是衷心的相信美国是“地球上最大的国家”,尽管有大量相反的证据。民族主义是社会进步的绊脚石,其信奉者的意识形态盲目者阻止他们看到社会问题并试图解决它们。
美国记者悉尼·哈里斯(Sydney J. Harris)曾这样提及这种特殊的意识形态:“然而,民族主义的骄傲吹捧其国家的美德,否认其不足之处,而它却轻视其他国家的美德。它希望成为并宣扬自己。是“最伟大的”,但一个国家并不需要伟大;只有善良才是。”
与此形成对照的是,“爱国主义为一个国家的美德感到自豪,并渴望纠正其缺陷;它也承认其他国家的合法爱国主义以及其自身的美德,”哈里斯补充说。美国迫切需要更多的爱国者和更多的善良。只能希望拜登和哈里斯能够帮助该国朝这个方向发展。
为林肯和史蒂文森加油
总统当选人拜登当选副总统哈里斯,他们的管理有自己的工作等着他们。他们的支持者是大多数美国选民,解决了一个紧迫的问题。对美国,其人民和全球对美国的看法造成的某些破坏可以在一夜之间消除;大多数情况将需要更长的时间才能得到改善。
暂时,美国和世界可以集体松一口气。亚伯拉罕·林肯美国(Abraham Lincoln)和阿德莱·史蒂文森(Adlai Stevenson),慷慨而人道,自我批评,明智和善解人意,赢得了巨大的胜利。
马克·A·阿什威尔(Mark A. Ashwill)是一位美国人和国际教育家,自2005年以来一直在越南生活。表达的观点是他自己的观点。
Phiên âm tiếng Trung lớp học tiếng Trung online bài 10
Měiguó zǒngtǒng dàxuǎn fǎnyìngle liǎng gè měizhōu
“yǒu liǎng gè měizhōu.”
“Yīgè shì línkěn hé ā dé lái·shǐ dì wén sēn dì měiguó; lìng yīgè shì tài dí·luósīfú hé xiàndài chāojí àiguó zhě dì měiguó. Yīgè shì kāngkǎi ér réndào de, lìng yīgè shì xiá e de zìfù de; yīgè shìzìwǒ pīpíng de, lìng yīgè shì zìyǐwéishì de; yīgè shì míngzhì de. , Lìng yī zhǒng shì làngmàn de; yī zhǒng shì yōumò de, lìng yī zhǒng shì zhuāngyán de; yī zhǒng shì xúnwèn, lìng yī zhǒng shì chónggāo de; yī zhǒng shì wēnhé de, lìng yī zhǒng chōngmǎn jīqíng; yī zhǒng shì míngzhì de, lìng yī zhǒng zài shǐyòng dàquán shí àomàn zì dà.”
Cān yìyuán J·wēilián·fù bù lài tè (J. William Fulbright) zài 1966 nián de zhùzuò “quánlì de àomàn” zhōng xiě xià de zhèxiē yùyán, rújīn yǐjīng yǒu bàn gè duō shìjìle. Tāmen réngrán qiàdàng de miáoshùle měiguó de mínzú tèsè yǐjí měiguó měiguó rén zhī jiān zhèngzài jìnxíng de dòuzhēng. Xǔduō shàngwèi jiějué de wèntí gēnshēndìgù, zhágēn yú gāi guó chāoguò sì gè shìjì de zhímín hé dúlì hòu lìshǐ, zài zuìjìn dì měiguó zǒngtǒng dàxuǎn zhōng yǐ jīngrén de fāngshì biǎoxiàn chūlái. Zǒngtǒng dāngxuǎn rén bài dēng zhǔnquè de miáoshù tā de jìngxuǎn wèi “zhēngduó mínzú de línghún.”
Jǐnguǎn jīnqián de fǔbài yǐngxiǎng lì (liǎng wèi hòuxuǎn rénjūn huāfèi chāoguò 66 yì měiyuán), érqiě gāi tǐxì cúnzài gùyǒu de bù gōngpíng xìng (měiguó yǐ bèi liè wèi jíduān shōurù hé cáifù bù píngděng de guǎtóu zhì), dàn shìshí réngrán shì, pǔtōng bǎixìng de rénshù xiāngtóng yì wàn fùwēng hé bǎi wàn fùwēng de xuǎnpiào: Yī. Měi sì nián wèi xīn zǒngtǒng tóupiào yīcì, tāmen jiù chǔyú yīgè gōngpíng de jìngzhēng huánjìng zhōng.
Měiguó zài zǒngtǒng xuǎnjǔ zhōng huòdéle zuìduō de xuǎnpiào, bìngqiě shì yīgè duō shìjì yǐlái tóupiào lǜ zuìgāo de yīcì. Jiézhì 11 yuè 8 rì, yuēsèfū·bài dēng hé tángnàdé·tè lǎng pǔ de piàoshù yǐ chāoguò 1.45 Yì zhāng, huòshèng zhě de piàoshù wèi 75,404,182(50.7%), Shībài zhě de piàoshù wèi 70,903,094(47.7%). Yùjì zǒng bǐlì jiāng chāoguò suǒyǒu hégé xuǎnmín de 66%.
Zuì zhòngyào de shì, bài dēng huòdéle 270 duō zhāng xuǎnjǔ rén piào, zhè shì jiāng tā dàn rù báigōng suǒ xū de xuǎnpiào. Xuǎnjǔ xuéyuàn shì yī zhǒng guòshí qiě guòshí de xìtǒng, měi gè zhōu de xuǎnjǔ rén piàoshù děngyú měiguó cān yìyuán rénshù jiā shàng měiguó zhòngyìyuànyìyuán de rénshù.
Xié’è de sānwèiyītǐ: Zhǒngzú zhǔyì, wúzhī hé mínzú zhǔyì
cóng wǒ zài hénèi shēnghuóle 15 nián de qīxī dìshàng, wǒ huítóu kàn yī kàn wǒ chūshēng hé chéngzhǎng de guójiā, kàn dào de fēnliè hé chóuhèn bǐ 1865 nián měiguó nèizhàn jiéshù yǐlái hái duō.
Zhǒngzú zhǔyì shì núlì zhì de gǔgàn, shì zhànzhēng de zhǔyào yuányīn, tā zài 2020 nián hé zǒngtǒng dàxuǎn zhōng hái huó dé hěn hǎo. Nàxiē zài sīxiǎng, yányǔ hé xíngwéi shàng tóupiào zànchéng báirén mínzú zhǔyì zhě de rén, yàome shì zhǒngzú zhǔyì zhě běnshēn, yàome shì yuàn yì hūlüè tā dì xìnggé quēxiàn. Jǐnguǎn yǒu měiguó, měiguó háishì huì zài 2045 nián xiàng “shǎoshù mínzú báirén” guójiā guòdù.
Xuǎnjǔ de línjìn qīngchǔ dì biǎomíngliǎo měiguó rén de fēnqí. Liǎng gè guānjiàn qiě xiānghù guānlián de wèntí shì měiguó jīngjì zhuàngkuàng hé Covid-19 dà liúxíng. Xiànrèn zhèngfǔ èzhì Covid-19 de cǎnbài jì bùshì mìmì, yě bùshì duì guómín jīngjì de pòhuài xìng yǐngxiǎng.
11 Yuè 7 rì, bài dēng jíbài tè lǎng pǔ dì nà yītiān, měiguó yòu jìlùle 124,232 lì Covid-19 bìnglì hé 1,031 lì sǐwáng, zǒngjì 1,010 wàn lì hé 243,257 lì sǐwáng. Jǐnguǎn tā zài zhè yī lèibié de shìjiè lǐngdǎo zhě zhōng dìwèi bù gāo, dàn guānzhuàng bìngdú dí wēixié què fǎnfù dì bèi suǒsuì dì biǎoshù wèi “wánquán shòudào kòngzhì”,“yīqiè dūhuì hǎo qǐlái”,“tā jiāng xiàng qíjī bān xiāoshī”. Měiguó zhèngzài duì Covid-19 jìnxíng “zuìhòu yī lúnhuí hé”. Shíjì shang, xǔduō zhīchí zhě rènwéi zhè shì huǎngyán, yīnwèi tāmen duì xiànrèn yìyuán juéduì yǒu xìnxīn. (Jiézhì 2020 nián 7 yuèchū, tā tíchūle chāoguò 20,000 gè xūjiǎ huò wùdǎo xìng zhǔzhāng). Zhè shǐ wǒ xiǎngdàole lìng yīgè pòqiè de wèntí, yīgè shìshí shì 1.3 Yì měiguó rén, zhàn 16 zhì 74 suì niánlíng duàn de suǒyǒu rén de 54%, rénkǒu, zài gōngnéng shàng shì wénmáng. Zhè shì bā bā lā·bùshí jiātíng shì zì jījīn huì hé gài luò pǔ gōngsī (Gallup,Inc) zuìjìn fābù de bàogào de jiélùn. Wénmáng de rén bùnéng jiāng yuèdú, xiězuò hé jìsuàn jìnéng yòng yú zìjǐ hé shèqū de fǎ zhǎn.
Zhè shì wèishéme zhème duō dì měiguó rén yǐ zìháo ér bùshì xiūchǐ dì biǎoxiàn zìjǐ de fǎn sīxiǎng zhǔyì, bìng quánxīnquányì dì jiēshòu wēiquán zhǔyì de yuányīn zhī yī. Jiǎn ér yán zhī, zhè yěshì 21 shìjì chéngwéi yàzhōu shìjì de yīgè lìng rén xìnfú de yuányīn.
Wǒ de cāicè shì, xiànrèn, wèi shòu guo dàxué jiàoyù de báirén de wángù zhīchí zhě, xiāngxìn tāsuǒ shuō de yīqiè bìngqiě xiǎnrán wúfǎ zìjǐ sīkǎo, zài zhínéng shàng shì wénmáng. Tāmen duì zìjǐ de guójiā yì wú suǒ zhī, gèng bùyòng shuō shìjiè qítā dìfāngle. Zhèxiē rén shì xīlā lǐ·kèlíndùn (Hillary Clinton) zài 2016 nián suǒ shuō de shǔyú “lìng rén jǔsàng de lánzi” de rénmen, zhèxiē rén de tèzhēng shì “zhǒngzú zhǔyì, xìngbié qíshì, tóngxìngliàn, chóuwài, chóushì yīsīlán”.
Měiguó dì sān rèn zǒngtǒng, měiguó “kāiguó yuánxūn” zhī yī tuōmǎsī·jiéfěixùn (Thomas Jefferson) zài 1789 nián de yī fēng xìn zhōng xiě dào:“Zhǐyào rénmen zhīdàole shénme, tāmen jiù kěyǐ dédào běnguó zhèngfǔ de xìnrèn.” Rénmen jiāng qí jiěshì wèi “zhīshì língtōng de xuǎnmín shì mínzhǔ de xiānjué tiáojiàn”. Měiguó 40%de gōngmín zài zhínéng shàng bù shí zì, yīncǐ měiguó bèi shòu chuīpěng de mínzhǔ guójiā zhèng chǔyú wéixiǎn zhī zhōng.
Zuìhòu, chāoyuè dǎngpài guānxì de lìng yīgè wèntí shì mínzú zhǔyì qíngxù, zhè shì zhōngxīn de xiāngxìn měiguó shì “dìqiú shàng zuìdà de guójiā”, jǐnguǎn yǒu dàliàng xiāngfǎn de zhèngjù. Mínzú zhǔyì shì shèhuì jìnbù de bànjiǎoshí, qí xìnfèng zhě de yìshí xíngtài mángmù zhě zǔzhǐ tāmen kàn dào shèhuì wèntí bìng shìtú jiějué tāmen.
Měiguójìzhě xīní·hālǐ sī (Sydney J. Harris) céng zhèyàng tí jí zhè zhǒng tèshū de yìshí xíngtài:“Rán’ér, mínzú zhǔyì de jiāo’ào chuīpěng qí guójiā dì měidé, fǒurèn qí bùzú zhī chù, ér tā què qīngshì qítā guójiā dì měidé. Tā xīwàng chéngwéi bìng xuānyáng zìjǐ. Shì “zuì wěidà de”, dàn yīgè guójiā bìng bù xūyào wěidà; zhǐyǒu shànliáng cái shì.”
Yǔ cǐ xíngchéng duìzhào de shì,“àiguó zhǔyì wéi yīgè guójiā dì měidé gǎndào zìháo, bìng kěwàng jiūzhèng qí quēxiàn; tā yě chéngrèn qítā guójiā de héfǎ àiguó zhǔyì yǐjí qí zìshēn dì měidé,” hālǐ sī bǔchōng shuō. Měiguó pòqiè xūyào gèng duō de àiguó zhě hé gèng duō de shànliáng. Zhǐ néng xīwàng bài dēng hé hālǐ sī nénggòu bāngzhù gāi guó cháo zhège fāngxiàng fāzhǎn.
Wèi línkěn hé shǐ dì wén sēn jiāyóu
zǒngtǒng dāngxuǎn rén bài dēng dāngxuǎn fù zǒngtǒng hālǐ sī, tāmen de guǎnlǐ yǒu zìjǐ de gōngzuò děngzhe tāmen. Tāmen de zhīchí zhě shì dà duōshù měiguó xuǎnmín, jiějuéle yīgè jǐnpò de wèntí. Duì měiguó, qí rénmín hé quánqiú duì měiguó de kànfǎ zàochéng de mǒu xiē pòhuài kěyǐ zài yīyè zhī jiān xiāochú; dà duōshù qíngkuàng jiāng xūyào gèng zhǎng de shíjiān cáinéng dédào gǎishàn.
Zhànshí, měiguó hé shìjiè kěyǐ jítǐ sōng yī kǒuqì. Yàbólāhǎn·línkěn měiguó (Abraham Lincoln) hé ā dé lái·shǐ dì wén sēn (Adlai Stevenson), kāngkǎi ér réndào, zìwǒ pīpíng, míngzhì hé shàn jiě rényì, yíngdéle jùdà de shènglì.
Mǎkè·A·ā shén wēi ěr (Mark A. Ashwill) shì yī wèi měiguó rén hé guó jì jiàoyù jiā, zì 2005 nián yǐlái yīzhí zài yuènán shēnghuó. Biǎodá de guāndiǎn shì tā zìjǐ de guāndiǎn.
Bản dịch tiếng Trung lớp học tiếng Trung online bài 10
Cuộc bầu cử tổng thống Hoa Kỳ như một sự phản ánh của hai châu Mỹ
“Có hai châu Mỹ.”
“Một người là nước Mỹ của Lincoln và Adlai Stevenson; người kia là nước Mỹ của Teddy Roosevelt và những siêu kiều bào hiện đại. Một người hào phóng và nhân đạo, người kia hẹp hòi tự cao tự đại; một người tự phê bình, người kia tự cho mình là đúng; một người có lý , người khác lãng mạn; một người thì hài hước, người kia trang trọng; một người thì hỏi han, người kia là giáo hoàng; một người ôn hòa, người kia tràn đầy nhiệt huyết; một người thì thận trọng và người kia kiêu ngạo trong việc sử dụng quyền lực lớn. ”
Những lời tiên tri này, được viết bởi Thượng nghị sĩ J. William Fulbright trong cuốn sách “Sự kiêu ngạo của quyền lực” năm 1966 của ông, bây giờ vẫn đúng như cách đây hơn nửa thế kỷ. Chúng vẫn là một mô tả phù hợp về tính cách dân tộc của Hoa Kỳ và cuộc đấu tranh đang diễn ra giữa những người Mỹ gốc Hoa. Một số vấn đề chưa được giải quyết có nguồn gốc sâu xa trong lịch sử hơn bốn thế kỷ thuộc địa và hậu độc lập của đất nước đã diễn ra thành công vang dội trong cuộc bầu cử tổng thống Hoa Kỳ gần đây. Tổng thống đắc cử Joe Biden đã mô tả chính xác chiến dịch của mình như một “trận chiến giành lấy linh hồn của quốc gia.”
Bất chấp ảnh hưởng xấu của đồng tiền (cả hai ứng cử viên đã chi hơn 6,6 tỷ đô la) và sự bất công vốn có của hệ thống (Hoa Kỳ được xếp vào nhóm đầu sỏ với thu nhập cực đoan và bất bình đẳng giàu nghèo), thực tế vẫn là những người bình thường có cùng số số phiếu bầu là tỷ phú và triệu phú: một. Cứ bốn năm, họ lại tham gia một sân chơi bình đẳng khi họ bỏ phiếu bầu cho một tổng thống mới.
Hoa Kỳ ghi nhận nhiều phiếu bầu nhất từ trước đến nay trong một cuộc bầu cử tổng thống và tỷ lệ cử tri đi bầu cao nhất trong hơn một thế kỷ qua. Tính đến ngày 8 tháng 11, hơn 145 triệu phiếu bầu đã được bỏ ra cho Joseph Biden và Donald Trump, 75.404.182 (50,7 phần trăm) cho người chiến thắng và 70,903,094 (47,7 phần trăm) cho người thua cuộc. Tổng số phần trăm dự kiến sẽ vượt quá 66 phần trăm của tất cả các cử tri đủ điều kiện.
Quan trọng nhất, Biden đã nhận được hơn 270 phiếu đại cử tri, con số cần thiết để đưa ông vào Nhà Trắng. Cử tri đoàn là một hệ thống cổ hủ và lỗi thời, theo đó số phiếu đại cử tri của mỗi bang bằng số thượng nghị sĩ Hoa Kỳ cộng với các thành viên của Hạ viện Hoa Kỳ.
Bộ ba xấu xa: phân biệt chủng tộc, thiếu hiểu biết và chủ nghĩa dân tộc
Từ con cá rô ở Hà Nội, nơi tôi đã sống 15 năm, tôi nhìn lại đất nước mà tôi sinh ra và lớn lên và thấy nhiều sự chia rẽ và khắc nghiệt hơn kể từ cuộc Nội chiến Hoa Kỳ kết thúc năm 1865.
Chủ nghĩa phân biệt chủng tộc vốn là xương sống của chế độ nô lệ, nguyên nhân chính dẫn đến chiến tranh, vẫn còn tồn tại vào năm 2020 và cuộc bầu cử tổng thống. Những người đã bỏ phiếu cho một người theo chủ nghĩa dân tộc da trắng trong suy nghĩ, lời nói và hành động, hoặc là phân biệt chủng tộc hoặc sẵn sàng bỏ qua khuyết điểm tính cách đó ở anh ta. Việc Hoa Kỳ chuyển sang một quốc gia “người da trắng thiểu số” vào năm 2045 sẽ xảy ra bất chấp điều đó.
Sự kết thúc của cuộc bầu cử là một dấu hiệu rõ ràng cho thấy người Mỹ bị chia rẽ gay gắt như thế nào. Hai vấn đề quan trọng và có liên quan đến nhau là tình trạng của nền kinh tế Hoa Kỳ và đại dịch Covid-19. Sự thất bại ngoạn mục của chính quyền hiện tại trong việc ngăn chặn Covid-19 không có gì bí mật cũng như tác động tàn phá của nó đối với nền kinh tế quốc gia.
Vào ngày 7 tháng 11, ngày Biden đánh bại Trump, Hoa Kỳ ghi nhận thêm 124.232 trường hợp nhiễm Covid-19 và thêm 1.031 trường hợp tử vong trong tổng số hơn 10,1 triệu trường hợp và 243.257 trường hợp tử vong. Bất chấp vị thế không ai có thể vượt qua được với tư cách là nhà lãnh đạo thế giới trong danh mục này, mối đe dọa của coronavirus liên tục bị tầm thường hóa với những tuyên bố như “nó hoàn toàn nằm trong tầm kiểm soát”, “mọi việc sẽ diễn ra tốt đẹp”, “nó sẽ biến mất như một phép màu” và Mỹ đang “đánh vòng cuối cùng” trên Covid-19. Nhiều người ủng hộ thực sự tin vào lời nói dối này vì họ có niềm tin tuyệt đối vào người đương nhiệm. (Tính đến đầu tháng 7 năm 2020, anh ta đã đưa ra hơn 20.000 tuyên bố sai hoặc gây hiểu lầm.) Điều này dẫn tôi đến một vấn đề nhức nhối khác, thực tế là 130 triệu người Mỹ gốc Hoa, 54% tất cả mọi người trong độ tuổi từ 16 đến 74 và 40% dân số mù chữ về mặt chức năng. Đây là kết luận của một báo cáo được phát hành gần đây bởi Barbara Bush Foundation for Family Literacy and Gallup, Inc. Những người mù chữ về mặt chức năng không thể sử dụng các kỹ năng đọc, viết và tính toán cho sự phát triển của chính họ và cộng đồng của họ.
Đó là một trong danh sách dài những lý do tại sao rất nhiều người Mỹ gốc Hoa thể hiện chủ nghĩa chống trí thức của họ với niềm tự hào hơn là xấu hổ và những người hết lòng theo đuổi chủ nghĩa độc tài. Gần nhà hơn, đó cũng là lý do thuyết phục tại sao thế kỷ 21 là thế kỷ châu Á.
Tôi đoán rằng rất nhiều người ủng hộ hết mình cho những người da trắng đương nhiệm, những người da trắng không học đại học, những người tin mọi điều anh ta nói và dường như không thể tự suy nghĩ, nằm trong số những người mù chữ về chức năng. Họ không hiểu biết về đất nước của họ, chưa kể phần còn lại của thế giới. Đây là những người mà bà Hillary Clinton cho biết vào năm 2016 thuộc một “rổ những kẻ đồi bại” có đặc điểm là “phân biệt chủng tộc, phân biệt giới tính, kỳ thị đồng tính, bài ngoại, bài ngoại”.
Thomas Jefferson, tổng thống thứ ba của Hoa Kỳ và là một trong những “Người cha sáng lập” của đất nước, đã viết trong một bức thư năm 1789 rằng “bất cứ nơi nào người dân được thông báo đầy đủ, họ có thể được tin cậy với chính phủ của họ.” Điều này đã được hiểu là “một cử tri được thông tin đầy đủ là điều kiện tiên quyết của nền dân chủ.” Với 40% tổng số công dân của nó mù chữ về chức năng, nền dân chủ được ca tụng nhiều của Hoa Kỳ đang gặp rủi ro.
Cuối cùng, một vấn đề khác vượt qua sự liên kết đảng phái là tình cảm dân tộc chủ nghĩa, niềm tin chân thành rằng Hoa Kỳ là “quốc gia vĩ đại nhất trên trái đất”, mặc dù bằng chứng ngược lại rất phong phú và phổ biến. Chủ nghĩa dân tộc là một trở ngại cho sự tiến bộ của xã hội. Những kẻ mù quáng về tư tưởng của những người theo chủ nghĩa của nó ngăn cản họ nhìn thấy các vấn đề xã hội và cố gắng giải quyết chúng.
Nhà báo Hoa Kỳ Sydney J. Harris đã từng đề cập đến hệ tư tưởng đặc biệt này như vậy: “Tuy nhiên, niềm tự hào của chủ nghĩa dân tộc thổi phồng những đức tính của đất nước nó và phủ nhận những khiếm khuyết của nó, trong khi nó khinh thường những đức tính của các nước khác. trở thành, ‘vĩ đại nhất’, nhưng sự vĩ đại không bắt buộc phải có ở một quốc gia; chỉ có lòng tốt là được. ”
Ngược lại, “Chủ nghĩa yêu nước tự hào về những đức tính của một quốc gia và mong muốn sửa chữa những khiếm khuyết của mình; nó cũng thừa nhận lòng yêu nước chính đáng của các quốc gia khác, với những đức tính cụ thể của riêng họ”, Harris nói thêm. Hoa Kỳ rất cần nhiều người yêu nước hơn và nhiều lòng tốt hơn. Người ta chỉ có thể hy vọng rằng Biden và Harris có thể giúp đưa đất nước đi theo hướng đó.
Đánh một cái lên cho Lincoln và Stevenson
Tổng thống đắc cử Biden, Phó tổng thống đắc cử Harris, và chính quyền của họ đã cắt giảm công việc cho họ. Những người ủng hộ họ, đa số là cử tri Hoa Kỳ, đã giải quyết được một vấn đề cấp bách. Một số thiệt hại gây ra cho Hoa Kỳ, người dân và nhận thức toàn cầu về Hoa Kỳ có thể được hoàn tác trong một sớm một chiều; hầu hết sẽ mất nhiều thời gian hơn để cải thiện.
Vào lúc này, Mỹ và thế giới có thể thở phào nhẹ nhõm. Nước Mỹ của Abraham Lincoln và Adlai Stevenson, một người hào hiệp và nhân văn, tự phê bình, hợp lý và ham học hỏi, đã ghi được một chiến thắng vang dội.
Mark A. Ashwill là một nhà giáo dục người Mỹ và quốc tế đã sống tại Việt Nam từ năm 2005. Các ý kiến bày tỏ là của riêng anh ấy.
Vậy là toàn bộ nội dung kiến thức bài học hôm nay – Học tiếng Trung qua Bộ gõ tiếng Trung Sogou Pinyin Bài 10 chúng ta vừa học xong rồi. Hẹn gặp lại các bạn trong buổi học tiếp theo vào ngày mai nhé.
0 responses on "Học tiếng Trung qua Bộ gõ tiếng Trung Sogou Pinyin Bài 10"