TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận 10 bài giảng số 7

TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận 10 bài giảng số 7
Đánh giá post

TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận 10 bài giảng online Thầy Vũ

TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận 10 bài giảng số 7 là bài tập luyện dịch tiếng Trung HSK online của Thầy Vũ đang hướng dẫn các bạn học viên và thí sinh luyện thi chứng chỉ tiếng Trung HSK cấp 4 đến HSK cấp 6 trên website thi thử HSK online tiengtrunghsk.net là trang web luyện thi HSK online miễn phí cực kỳ chất lượng được đội ngũ giáo viên tiếng Trung HSK TiengTrungHSK đầu tư rất công phu và bài bản theo một hệ thống lộ trình và giáo trình học tiếng Trung 9 quyển của Th.S Nguyễn Minh Vũ chủ biên và biên soạn. Bộ sách giáo trình học tiếng Trung HSK 9 quyển này chỉ được bày bán duy nhất trong hệ thống của Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận 10 TP HCM (Sài Gòn). Rất nhiều bạn muốn tham gia khóa học luyện thi chứng chỉ tiếng Trung HSK online miễn phí của Thầy Vũ để chuẩn bị tốt trước khi bước vào kỳ thi chính thức HSK do Viện Khổng Tử tổ chức hàng năm tại các điểm thi năng lực hán ngữ quốc tế. Bộ bài giảng trực tuyến chuyên đề luyện thi HSK online miễn phí của Thầy Vũ có sự sắp xếp các bài học rất chuyên nghiệp phù hợp với các bạn có từ trình độ tiếng Trung HSK 1 đến trình độ tiếng Trung HSK 6.

Để phục vụ cho việc học tiếng Trung được đạt kết quả tốt nhất,các bạn hãy nhanh tay tải ngay bộ gõ tiếng Trung Sogou Pinyin về theo sự hướng dẫn chi tiết của Thạc sĩ Nguyễn Minh Vũ,các bạn xem chi tiết tại link sau nhé.

Tải bộ gõ tiếng Trung sogou pinyin bản mới nhất

Còn tiếp theo đây là khóa học dành cho những bạn có nhu cầu tìm hiểu cũng như buôn bán hàng Trung Quốc online,Thầy Vũ đã dành riêng cho các bạn một khóa học nhập hàng Trung Quốc tận gốc Taobao đầy đủ miễn phí rất hấp dẫn

Chi tiết khóa học nhập hàng Trung Quốc tận gốc taobao tmall

Các bạn xem chi tiết bài học hôm qua tại link sau nhé

TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận 10 bài giảng số 6

Trung tâm đào tạo tiếng Trung HSK online uy tín ChineMaster liên tục khai giảng các khóa học tiếng Trung online cơ bản đến nâng cao qua các khóa giảng offline cũng như online,tại Hà Nội và TP HCM và có khóa học tiếng Trung qua Skype dành cho những bạn không có điều kiện đến học lớp offline.

Khóa học tiếng Trung online Thầy Vũ Skype

Các bạn hãy tải bộ thi thử HSK online về để thử xem trình độ của mình đang đến đâu nhé,bộ thi thử này do TYhạc sĩ Nguyễn Minh Vũ soạn và đăng tải

Thi thử HSK online thầy Vũ

Tài liệu về TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận 10 bài giảng số 7

Hôm nay mình chia sẻ thêm với các bạn nội dung giáo án bài giảng trực tuyến lớp luyện thi HSK online miễn phí của Thầy Vũ TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận 10 bài giảng số 7 các bạn chú ý đọc hiểu bài tập bên dưới nhé.

野生动物贩运中心

WildAct说,如今,该国已成为被贩运野生生物的重要生产者,消费者和中转站。

通过在越南中部Vinh大学的课程和野生动植物贸易热点地区的社区计划,Trang试图赋予越南人民自己解决这些问题的能力。

反过来,她希望他们在有关非法野生动植物贸易的全球对话中成为更大声的声音,并帮助制定政策。

董里说,一些全球野生动植物组织对冠状病毒大流行的反应被广泛认为对亚洲和亚洲的运动家无济于事,这种反应被广泛认为已开始于在中国武汉市出售野生动物的已知市场。

一个呼吁彻底禁止“湿市场”,尽管该术语在亚洲和非洲用于描述新鲜农产品销售的任何市场,而另一个则称其为“不卫生”。

她说:“说到这样的话,保护主义者很难要求人们参加我们的工作,”他们被认为是“有偏见的”。

董里还希望有更多的女性参与保护工作(这个领域仍然由男性主导),并写了一本书来激励年轻女孩。

根据她的个人故事,《拯救索里亚》以一个宽松的故事为基础,讲述了一个越南保护主义者必须为营救在野外生活而准备的被救出的婴儿太阳熊的故事。

这本儿童读物已经用越南语出版,并将于今年以英文发行,其中有一位女性主角。尽管她被告知“如果没有人会读它”,她仍然坚持这一点。

卧底

董里自己的故事是非凡的决心之一。

从八岁起,她就深夜观看英国广播公司(BBC)的纪录片《行星地球》,缠扰野生动物群体,要求实习和学习英语。

她获得了在英国学习的奖学金,包括在剑桥大学获得自然保护领导硕士学位。她在20多岁时创立了WildAct。

野生动物贩子因为她而入狱。

她回想起自己在南非秘密工作的时间,她说:“对我来说,摆出野生动植物产品的身分非常容易。”

据野生动物贸易监测网络Traffic称,每天大约有三头犀牛被猎杀,主要针对越南和中国的消费市场。

但是在那儿,她得知交易不是“黑白交易”。

“我正在帮助的一个人被捕,他并不高高在上:他是一个穷人,被剥削了……(并被要求)去杀死动物并成为运输工具。”

被捕后,她说:“我实际上感到非常难过。”

“我认为:现在没有人为他的孩子提供食物,他们很可能会像他一样成为偷猎者,很快就要轮到他们被监禁了。”

她说,她将继续为变革而战,但承认改变人们的行为需要很长时间。

“对于某些物种来说,事情可能无法迅速移动以挽救它们。”

西贡街中央还剩80根电线杆

2021年3月22日,电线杆位于HCMC的Tan Phu区To Hieu街中间。

道路施工后未能进入地下的电力系统留下了80条电线杆,阻碍了HCMC Tan Phu区的一条街道上的交通。
电线杆一直站在Hiep Tan Ward的To Hieu街中间1.5公里处。

它们倾斜到一侧,并被大量电线杂乱地覆盖着。每个杆脚的底部都有一个用红色和白色绘制的竹棍框架,以作为警告标志。

电线杆站立的整个区域在高峰时段交通拥堵,交通事故的风险很高。

该地区当地人Son Thi Nau说,电线杆是真正的威胁。

“每时每刻都会发生涉及这些极点的摩托车事故,当驾驶员试图掉头时,汽车撞到极点的情况并不少见。”

Nau经营一家街头彩票商店,她说,两极也给她的生意造成了困难,大多数人开车经过她的商店时,都把这些极看作障碍。

Hiep Tan Ward董事长Le Viet Toan表示,情况来自公路创新项目。

该项目是在一年前进行的,目的是填满约1.5公里长的Hiep Tan运河,以扩建至Hieu街。

在该项目之前,80条电线杆站在To Hiep的人行道上,但是现在,随着街道的加宽,它们距离它约有2米。地方当局正在与电力公司合作,将电缆发送到地下,从而消除了对所有电线杆的需求。

但是,直到今天,这种情况还没有发生,因为有两个家庭拒绝让当局在其物业前放置两个变电站。

汤安说:“两个家庭都经营餐馆,他们认为变电站会影响他们的生意。”

他补充说,地方当局将继续与他们交谈。

Chú thích phiên âm tiếng Trung HSK online cho bài tập hôm nay ngày 24 tháng 3 năm 2021 TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận 10 bài giảng số 7

Yěshēng dòngwù fànyùn zhōngxīn

WildAct shuō, rújīn, gāi guó yǐ chéngwéi bèi fànyùn yěshēng shēngwù de zhòngyào shēngchǎn zhě, xiāofèi zhě hé zhōngzhuǎn zhàn.

Tōngguò zài yuènán zhōngbù Vinh dàxué de kèchéng hé yěshēng dòng zhíwù màoyì rèdiǎn dìqū de shèqū jìhuà,Trang shìtú fùyǔ yuènán rénmín zìjǐ jiějué zhèxiē wèntí de nénglì.

Fǎn guòlái, tā xīwàng tāmen zài yǒuguān fēifǎ yěshēng dòng zhíwù màoyì de quánqiú duìhuà zhōng chéngwéi gèng dàshēng de shēngyīn, bìng bāngzhù zhìdìng zhèngcè.

Dǒng lǐ shuō, yīxiē quánqiú yěshēng dòng zhíwù zǔzhī duì guānzhuàng bìngdú dà liúxíng de fǎnyìng bèi guǎngfàn rènwéi duì yàzhōu hé yàzhōu de yùndòng jiā wújìyúshì, zhè zhǒng fǎnyìng bèi guǎngfàn rènwéi yǐ kāishǐ yú zài zhōngguó wǔhàn shì chūshòu yěshēng dòngwù de yǐ zhī shìchǎng.

Yīgè hūyù chèdǐ jìnzhǐ “shī shìchǎng”, jǐnguǎn gāi shùyǔ zài yàzhōu hé fēizhōu yòng yú miáoshù xīnxiān nóngchǎnpǐn xiāoshòu di rènhé shìchǎng, ér lìng yīgè zé chēng qí wèi “bù wèishēng”.

Tā shuō:“Shuō dào zhèyàng dehuà, bǎohù zhǔyì zhě hěn nán yāoqiú rénmen cānjiā wǒmen de gōngzuò,” tāmen bèi rènwéi shì “yǒu piānjiàn de”.

Dǒng lǐ hái xīwàng yǒu gèng duō de nǚxìng cānyù bǎohù gōngzuò (zhège lǐngyù réngrán yóu nánxìng zhǔdǎo), bìng xiěle yī běn shū lái jīlì niánqīng nǚhái.

Gēnjù tā de gèrén gùshì,“zhěngjiù suó lǐ yǎ” yǐ yīgè kuānsōng de gùshì wèi jīchǔ, jiǎngshùle yīgè yuènán bǎohù zhǔyì zhě bìxū wéi yíngjiù zài yěwài shēnghuó ér zhǔnbèi de bèi jiùchū de yīng’ér tàiyáng xióng de gùshì.

Zhè běn er tóng dúwù yǐjīng yòng yuènán yǔ chūbǎn, bìng jiāng yú jīnnián yǐ yīngwén fāxíng, qízhōng yǒuyī wèi nǚxìng zhǔjiǎo. Jǐnguǎn tā bèi gàozhī “rúguǒ méiyǒu rén huì dú tā”, tā réngrán jiānchí zhè yīdiǎn.

Wòdǐ

dǒng lǐ zìjǐ de gùshì shì fēifán de juéxīn zhī yī.

Cóng bā suì qǐ, tā jiù shēnyè guānkàn yīngguó guǎngbò gōngsī (BBC) de jìlùpiàn “xíngxīng dìqiú”, chánrǎo yěshēng dòngwù qúntǐ, yāoqiú shíxí hé xuéxí yīngyǔ.

Tā huòdéle zài yīngguó xuéxí de jiǎngxuéjīn, bāokuò zài jiànqiáo dàxué huòdé zìrán bǎohù lǐngdǎo shuòshì xuéwèi. Tā zài 20 duō suì shí chuànglìle WildAct.

Yěshēng dòngwù fànzi yīnwèi tā ér rù yù.

Tā huíxiǎng qǐ zìjǐ zài nánfēi mìmì gōngzuò de shíjiān, tā shuō:“Duì wǒ lái shuō, bǎi chū yěshēng dòng zhíwù chǎnpǐn de shēnfèn fēicháng róngyì.”

Jù yěshēng dòngwù màoyì jiāncè wǎngluò Traffic chēng, měitiān dàyuē yǒusān tóu xīniú bèi liè shā, zhǔyào zhēnduì yuènán hé zhōngguó de xiāofèi shìchǎng.

Dànshì zài nà’er, tā dé zhī jiāoyì bùshì “hēibái jiāoyì”.

“Wǒ zhèngzài bāngzhù de yīgè rén bèi bǔ, tā bìng bù gāogāozàishàng: Tā shì yīgè qióngrén, bèi bōxuèle……(bìng bèi yāoqiú) qù shā sǐ dòngwù bìng chéngwéi yùnshū gōngjù.”

Bèi bǔ hòu, tā shuō:“Wǒ shíjì shang gǎndào fēicháng nánguò.”

“Wǒ rènwéi: Xiànzài méiyǒu rénwéi tā de háizi tígōng shíwù, tāmen hěn kěnéng huì xiàng tā yīyàng chéngwéi tōu liè zhě, hěn kuài jiù yào lún dào tāmen bèi jiānjìnle.”

Tā shuō, tā jiāng jìxù wèi biàngé ér zhàn, dàn chéngrèn gǎibiàn rénmen de xíngwéi xūyào hěn cháng shíjiān.

“Duìyú mǒu xiē wùzhǒng lái shuō, shìqíng kěnéng wúfǎ xùnsù yídòng yǐ wǎnjiù tāmen.”

Xīgòng jiē zhōngyāng hái shèng 80 gēn diànxiàn gān

2021 nián 3 yuè 22 rì, diànxiàn gān wèiyú HCMC de Tan Phu qū To Hieu jiē zhōngjiān.

Dàolù shīgōng hòu wèi néng jìnrù dìxià de diànlì xìtǒng liú xiàle 80 tiáo diànxiàn gān, zǔ’àile HCMC Tan Phu qū de yītiáo jiēdào shàng de jiāotōng.
Diànxiàn gān yīzhí zhàn zài Hiep Tan Ward de To Hieu jiē zhōngjiān 1.5 Gōnglǐ chù.

Tāmen qīngxié dào yī cè, bìng bèi dàliàng diànxiàn záluàn dì fùgàizhe. Měi gè gān jiǎo de dǐbù dōu yǒu yīgè yòng hóngsè hé báisè huìzhì de zhú gùn kuàngjià, yǐ zuòwéi jǐnggào biāozhì.

Diànxiàn gān zhànlì de zhěnggè qūyù zài gāofēng shíduàn jiāotōng yǒng dǔ, jiāotōng shìgù de fēngxiǎn hěn gāo.

Gāi dìqū dāngdì rén Son Thi Nau shuō, diànxiàn gān shì zhēnzhèng de wēixié.

“Měi shí měi kè dūhuì fāshēng shèjí zhèxiē jídiǎn de mótuō chē shìgù, dāng jiàshǐ yuán shìtú diàotóu shí, qìchē zhuàng dào jídiǎn de qíngkuàng bìng bù shǎojiàn.”

Nau jīngyíng yījiā jiētóu cǎipiào shāngdiàn, tā shuō, liǎngjí yě gěi tā de shēngyì zàochéngle kùnnán, dà duōshù rén kāichē jīngguò tā de shāngdiàn shí, dōu bǎ zhèxiē jí kàn zuò zhàng’ài.

Hiep Tan Ward dǒngshì zhǎng Le Viet Toan biǎoshì, qíngkuàng láizì gōnglù chuàngxīn xiàngmù.

Gāi xiàngmù shì zài yī nián qián jìnxíng de, mùdì shì tián mǎn yuē 1.5 Gōnglǐ cháng de Hiep Tan yùnhé, yǐ kuòjiàn zhì Hieu jiē.

Zài gāi xiàngmù zhīqián,80 tiáo diànxiàn gān zhàn zài To Hiep de rénxíngdào shàng, dànshì xiànzài, suízhe jiēdào de jiā kuān, tāmen jùlí tā yuē yǒu 2 mǐ. Dìfāng dāngjú zhèngzài yǔ diànlì gōngsī hézuò, jiāng diànlǎn fāsòng dào dìxià, cóng’ér xiāochúle duì suǒyǒu diànxiàn gān de xūqiú.

Dànshì, zhídào jīntiān, zhè zhǒng qíngkuàng hái méiyǒu fāshēng, yīnwèi yǒu liǎng gè jiātíng jùjué ràng dāngjú zài qí wùyè qián fàngzhì liǎng gè biàndiànzhàn.

Tāng ān shuō:“Liǎng gè jiātíng dōu jīngyíng cānguǎn, tāmen rènwéi biàndiànzhàn huì yǐngxiǎng tāmen de shēngyì.”

Tā bǔchōng shuō, dìfāng dāngjú jiāng jìxù yǔ tāmen jiāotán.

Hướng dẫn cách phiên dịch tiếng Trung HSK online sang tiếng Việt bài tập TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận 10 bài giảng số 7

Trung tâm buôn bán động vật hoang dã

WildAct cho biết ngày nay quốc gia này là nhà sản xuất, tiêu thụ và trung chuyển chính cho động vật hoang dã bị buôn bán.

Thông qua các khóa học tại Đại học Vinh ở miền Trung Việt Nam và các chương trình cộng đồng tại các điểm nóng về buôn bán động vật hoang dã, Trang đang cố gắng trao quyền cho người dân Việt Nam để tự giải quyết những vấn đề này.

Đổi lại, cô hy vọng họ sẽ có tiếng nói lớn hơn trong cuộc trò chuyện toàn cầu về buôn bán trái phép động vật hoang dã, và giúp hình thành chính sách.

Trang cho biết phản ứng của một số tổ chức động vật hoang dã toàn cầu đối với đại dịch coronavirus, được cho là bắt đầu từ một khu chợ bán động vật hoang dã ở Vũ Hán, vô cùng hữu ích cho các nhà vận động ở châu Á và châu Phi.

Một người kêu gọi cấm hoàn toàn “chợ ẩm ướt”, mặc dù thuật ngữ này được sử dụng ở châu Á và châu Phi để mô tả bất kỳ thị trường nào bán sản phẩm tươi sống, trong khi một người khác gọi chúng là “không gây dị ứng”.

Bà giải thích: “Khi những điều như thế được nói đến, rất khó để các nhà bảo tồn yêu cầu mọi người tham gia vào công việc của chúng tôi, vì họ bị coi là“ thành kiến ”.

Trang cũng mong muốn có nhiều phụ nữ hơn trong lĩnh vực bảo tồn – một lĩnh vực vẫn do nam giới thống trị – và đã viết một cuốn sách để truyền cảm hứng cho các cô gái trẻ.

Dựa trên câu chuyện cá nhân của cô, “Saving Sorya” kể về câu chuyện của một nhà bảo tồn Việt Nam, người phải chuẩn bị cho một chú gấu con được cứu sống trong môi trường hoang dã.

Đã được xuất bản bằng tiếng Việt và sẽ ra mắt bằng tiếng Anh trong năm nay, cuốn sách dành cho trẻ em có một nhân vật chính là nữ – điều mà cô nhấn mạnh mặc dù bị nói rằng “sẽ không có ai đọc nó” nếu cô làm.

Hoạt động bí mật

Câu chuyện của chính Trang là một trong những quyết tâm đáng ghi nhận.

Từ khi 8 tuổi, cô đã làm phiền các nhóm động vật hoang dã với yêu cầu thực tập và học tiếng Anh bằng cách xem bộ phim tài liệu Planet Earth vào đêm khuya của BBC.

Cô đã giành được học bổng để học tập tại Anh, bao gồm cả bằng thạc sĩ về lãnh đạo bảo tồn tại Đại học Cambridge, và thành lập WildAct vào giữa những năm 20 tuổi.

Những kẻ buôn bán động vật hoang dã đang phải ngồi tù vì cô ấy.

“Rất dễ dàng để tôi đóng vai một người mua các sản phẩm từ động vật hoang dã”, cô nhớ về thời gian làm việc bí mật ở Nam Phi.

Theo mạng lưới giám sát buôn bán động vật hoang dã Traffic, có khoảng ba con tê giác bị săn trộm ở đó mỗi ngày, phần lớn cho thị trường tiêu thụ Việt Nam và Trung Quốc.

Nhưng chính ở đó, cô đã học được rằng thương mại không phải là “trắng đen”.

“Một người mà tôi đang giúp đỡ bị bắt, anh ta không cao hứng: anh ta là một người nghèo bị bóc lột … (và được yêu cầu) đi giết con vật và làm phương tiện vận chuyển.”

Sau vụ bắt giữ, “Tôi thực sự cảm thấy rất buồn”, cô nói.

“Tôi nghĩ: Bây giờ không có ai chu cấp cho những đứa trẻ của anh ấy, chúng có lẽ sẽ trở thành một kẻ săn trộm như anh ấy và chẳng bao lâu nữa sẽ đến lượt chúng bị bỏ tù.”

Cô ấy sẽ tiếp tục đấu tranh để thay đổi, cô ấy nói, nhưng thừa nhận phải mất một thời gian dài để thay đổi hành vi của mọi người.

“Đối với một số loài, mọi thứ có thể không di chuyển đủ nhanh để cứu chúng.”

80 cột điện bỏ giữa phố Sài Gòn

Cột điện đứng giữa đường Tô Hiệu, Q.Tân Phú, TP.HCM, ngày 22/03/2021.

Hệ thống điện không được hạ ngầm sau khi làm đường đã để lại 80 cột điện gây cản trở giao thông trên một tuyến đường ở quận Tân Phú, TP HCM.
Cột điện đã dựng đứng một đoạn dài 1,5 km ở giữa đường Tô Hiệu, phường Hiệp Tân.

Chúng nghiêng về một phía và được đặt trên đầu một cách lộn xộn với một khối lượng dây điện. Dưới chân mỗi cây cột là một khung thanh tre sơn màu trắng đỏ làm biển cảnh báo.

Toàn bộ đoạn nơi có cột điện là điểm ùn tắc giao thông nặng trong giờ cao điểm, nguy cơ xảy ra tai nạn cao.

Bà Sơn Thị Nâu, một người dân trong vùng, cho biết cột điện là mối đe dọa thực sự.

“Thỉnh thoảng sẽ có những vụ tai nạn xe máy liên quan đến những cột điện đó và không hiếm trường hợp ô tô đâm vào cột điện khi người lái xe cố gắng quay đầu xe.”

Nau, người điều hành một cửa hàng xổ số ở mặt tiền đường, cho biết những cột điện cũng gây khó khăn cho việc kinh doanh của cô, hầu hết những người lái xe qua cửa hàng của cô đều nhìn những cột điện đó như một rào cản.

Ông Lê Viết Toàn, chủ tịch phường Hiệp Tân, cho biết tình huống này xuất phát từ một dự án đổi mới đường.

Dự án được thực hiện cách đây một năm nhằm lấp kênh Hiệp Tân, dài khoảng 1,5 km, mở rộng đường Tô Hiệu.

Trước khi có dự án, 80 cột điện đứng dọc vỉa hè Tô Hiệp, nhưng nay đường được mở rộng nên chỉ còn cách khoảng 2m. Chính quyền địa phương đang phối hợp với công ty điện lực để hạ ngầm cáp, tháo dỡ tất cả các cột.

Tuy nhiên, đến hôm nay, việc này vẫn chưa xảy ra do có hai hộ dân không chịu để cơ quan chức năng đặt hai trạm biến áp điện trước tài sản.

“Cả hai hộ đều kinh doanh nhà hàng và họ cho rằng trạm biến áp sẽ ảnh hưởng đến việc kinh doanh của họ”, ông Toàn nói.

Chính quyền địa phương sẽ tiếp tục nói chuyện với họ, ông nói thêm.

Trên đây là nội dung bài học hôm nay TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận 10 bài giảng số 7 . Các bạn cần hỏi gì thêm thì để lại bình luận trong Diễn đàn Dân tiếng Trung hoặc Diễn đàn Học tiếng Trung ChineMaster nhé.

0 responses on "TiengTrungHSK học tiếng Trung Quận 10 bài giảng số 7"

    Leave a Message

    CHINEMASTER CƠ SỞ 1

    Số 1 Ngõ 48 Tô Vĩnh Diện, Phường Khương Trung, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.

    CHINEMASTER CƠ SỞ 2

    Số 5 Thành Thái, Phường 14, Quận 10, Thành phố Hồ Chí Minh (Sài Gòn).

    CHINEMASTER CƠ SỞ 3

    Phường Láng Hạ, Quận Đống Đa, Hà Nội.

    CHINEMASTER CƠ SỞ 4

    Ngõ 17 Khương Hạ, Phường Khương Đình, Quận Thanh Xuân Hà Nội.

    CHINEMASTER CƠ SỞ 5

    Số 349 Vũ Tông Phan, Phường Khương Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.

    CHINEMASTER CƠ SỞ 6

    Số 72A Nguyễn Trãi, Phường Thượng Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.

    CHINEMASTER CƠ SỞ 7

    Số 168 Nguyễn Xiển, Phường Hạ Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.

    CHINEMASTER CƠ SỞ 8

    Ngõ 250 Nguyễn Xiển, Phường Hạ Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.