Luyện dịch tiếng Trung ứng dụng bài 1

Giáo trình bài tập Luyện dịch tiếng Trung ứng dụng bài 1
Đánh giá post

Bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng thực tế

Luyện dịch tiếng Trung ứng dụng bài 1 là bài giảng lớp luyện thi HSK online uy tín của Thầy Vũ. Đây là lớp luyện tập kỹ năng dịch văn bản tiếng Trung HSK để nâng cao kỹ năng đọc hiểu trong các kỳ thi tiếng Trung HSK 1 đến HSK 6. Và đây cũng là bài giảng lớp biên phiên dịch tiếng Trung được trình bày theo bộ giáo trình bài tập luyện dịch tiếng Trung của Thầy Vũ.

Các bạn dùng bài giảng này để nâng cao khả năng sử dụng ngôn ngữ tiếng Trung Quốc thông qua các bài tập luyện dịch tiếng Trung cơ bản đến nâng cao. Đây cũng là tài liệu học tiếng Trung HSK rất uy tín của Th.S Nguyễn Minh Vũ. Các bạn học viên chỗ nào cảm thấy chưa hiểu bài hoặc có những vướng mắc ở đâu thì để lại bình luận hoặc lời nhắn trên diễn đàn học tiếng Trung ChineMaster hoặc diễn đàn luyện thi HSK nhé.

Diễn đàn luyện thi HSK chuyên chia sẻ tài liệu giảng dạy tiếng Trung giao tiếp online của Thầy Vũ.

Khóa học tiếng Trung giao tiếp tại Hà Nội và TP HCM đã có lịch khai giảng mới nhất, các bạn xem tại link bên dưới.

Khóa học tiếng Trung giao tiếp ChineMaster

Trung tâm tiếng Trung ChineMaster Quận 10 liên tục chiêu sinh và khai giảng các lớp mới.

Sau đây chúng ta sẽ cùng vào nội dung chính của bài giảng hôm nay nhé.

Giáo trình Luyện dịch tiếng Trung ứng dụng bài 1 Thầy Vũ

Các bạn có chỗ nào chưa hiểu bài thì để lại lời nhắn hoặc đăng bình luận lên diễn đàn học tiếng Trung ChineMaster nha.

HCM市的标志性龟湖将成为步行区

一名地区官员说,HCM市的标志性龟湖和阮通兴街将在未来步行。

第三区共产党书记范范坚(Pham Thanh Kien)说,这一想法受到了公众的支持,因为乌龟湖位于另一个标志性的圣母大教堂(Notre-Dame Cathedral)附近,因此该地区应变成一条步行街,值得状态。湖是从大教堂步行五分钟。

他周四说:“与其他仅以商业为导向的地区不同,乌龟湖将变成一条高质量的步行街。”

他说,距湖两公里的阮通兴(Nguyen Thuong Hien)以其小吃和街头食品摊贩而闻名,在旅行杂志和旅游论坛中提到了无数次。

肯恩说:“将这一地区变成行人专用区,不仅可以提供更好的服务质量,而且可以促进商业和经济发展。”

他说,三区当局预计下周将与有关部门和部门就该提议进行会晤,然后再向市人民委员会(市政府的行政部门)寻求支持。

HCM市规划和建筑部门主管Nguyen Thanh Nha支持该想法,并指出该提案很有可能获得成功,因为创建较小的步行街比创建较大的步行街(如1区的Nguyen Hue和Bui Vien)容易得多。他补充说,行人专用区应占该地区许多交通路口,以避免交通拥堵。

乌龟湖位于Pham Ngoc Thach,Tran Cao Van和Vo Van Tan街道的交汇处,那里聚集了几家餐馆,酒吧和咖啡馆,从早到晚都是繁忙的目的地。

Nguyen Thuong Hien跨近一公里,与Dien Bien Phu,Nguyen Dinh Chieu和Vo Van Tan等几条主要道路相交。

HCM市将在周末开放Nguyen Hue和Bui Vien的两条步行街。该市已经制定了一项计划,通过重新整理Dong Khoi,Le Loi,Ham Nghi,Thai Van Lung和Thi Sach街道的交通流量来扩展1区的步行街道。官员们希望扩大后的区域可以促进该市的夜间经济。

Phiên âm tiếng Trung bài giảng Luyện dịch tiếng Trung ứng dụng bài 1

HCM shì de biāozhì xìng guī hú jiāng chéngwéi bùxíng qū

yī míng dìqū guānyuán shuō,HCM shì de biāozhì xìng guī hú hé ruǎntōngxìng jiē jiàng zài wèilái bùxíng.

Dì sān qū gòngchǎndǎng shūjì fàn fàn jiān (Pham Thanh Kien) shuō, zhè yī xiǎngfǎ shòudàole gōngzhòng de zhīchí, yīn wéi wūguī hú wèiyú lìng yīgè biāozhì xìng de shèngmǔ dà jiàotáng (Notre-Dame Cathedral) fùjìn, yīncǐ gāi dìqū yìng biàn chéng yītiáo bùxíngjiē, zhídé zhuàngtài. Hú shì cóng dà jiàotáng bùxíng wǔ fēnzhōng.

Tā zhōu sì shuō:“Yǔ qítā jǐn yǐ shāngyè wéi dǎoxiàng dì dìqū bùtóng, wūguī hú jiāng biàn chéng yītiáo gāo zhìliàng de bùxíngjiē.”

Tā shuō, jù hú liǎng gōnglǐ de ruǎntōngxìng (Nguyen Thuong Hien) yǐ qí xiǎochī hé jiētóu shípǐn tānfàn ér wénmíng, zài lǚxíng zázhì hé lǚyóu lùntán zhōng tí dào liǎo wúshù cì.

Kěn ēn shuō:“Jiāng zhè yī dìqū biàn chéng xíngrén zhuānyòng qū, bùjǐn kěyǐ tígōng gèng hǎo de fúwù zhìliàng, érqiě kěyǐ cùjìn shāngyè hé jīngjì fāzhǎn.”

Tā shuō, sān qū dāngjú yùjì xià zhōu jiāng yù yǒuguān bùmén hé bùmén jiù gāi tíyì jìn háng huìwù, ránhòu zài xiàng shì rénmín wěiyuánhuì (shì zhèngfǔ de xíngzhèng bùmén) xúnqiú zhīchí.

HCM shì guīhuà hé jiànzhú bùmén zhǔguǎn Nguyen Thanh Nha zhīchí gāi xiǎngfǎ, bìng zhǐchū gāi tí’àn hěn yǒu kěnéng huòdé chénggōng, yīnwèi chuàngjiàn jiào xiǎo de bùxíngjiē bǐ chuàngjiàn jiào dà de bùxíngjiē (rú 1 qū de Nguyen Hue hé Bui Vien) róngyì dé duō. Tā bǔchōng shuō, xíngrén zhuānyòng qū yīng zhàn gāi dìqū xǔduō jiāotōng lùkǒu, yǐ bìmiǎn jiāotōng yǒng dǔ.

Wūguī hú wèiyú Pham Ngoc Thach,Tran Cao Van hé Vo Van Tan jiēdào de jiāohuì chù, nàlǐ jùjíle jǐ jiā cānguǎn, jiǔbā hé kāfēi guǎn, cóng zǎo dào wǎn dōu shì fánmáng de mùdì de.

Nguyen Thuong Hien kuà jìn yī gōnglǐ, yǔ Dien Bien Phu,Nguyen Dinh Chieu hé Vo Van Tan děng jǐ tiáo zhǔyào dàolù xiàngjiāo.

HCM shì jiàng zài zhōumò kāifàng Nguyen Hue hé Bui Vien de liǎng tiáo bùxíngjiē. Gāi shì yǐjīng zhìdìngle yī xiàng jìhuà, tōngguò chóngxīn zhěnglǐ Dong Khoi,Le Loi,Ham Nghi,Thai Van Lung hé Thi Sach jiēdào de jiāotōng liúliàng lái kuòzhǎn 1 qū de bùxíngjiē dào. Guānyuánmen xīwàng kuòdà hòu de qūyù kěyǐ cùjìn gāi shì de yèjiān jīngjì.

Bản dịch tiếng Trung sang tiếng Việt bài giảng Luyện dịch tiếng Trung ứng dụng bài 1

Hồ Con Rùa mang tính biểu tượng của TP.HCM trở thành khu vực dành cho người đi bộ

Hồ Con Rùa và đường Nguyễn Thượng Hiền mang tính biểu tượng của TP HCM sẽ được cho đi bộ trong tương lai, một quan chức quận cho biết.

Ông Phạm Thành Kiên, Bí thư Quận ủy Quận 3, cho biết ý kiến ​​này được thúc đẩy bởi nhiều ý kiến ​​cho rằng, do Hồ Con Rùa nằm gần Nhà thờ Đức Bà, một biểu tượng khác, nên biến khu vực này thành phố đi bộ xứng tầm. trạng thái. Hồ cách nhà thờ lớn năm phút đi bộ.

“Hồ Con Rùa sẽ được biến thành một phố đi bộ chất lượng cao, không giống như các khu vực khác chỉ dành cho kinh doanh”, ông nói hôm thứ Năm.

Nguyễn Thượng Hiền, cách hồ hai km, nổi tiếng với những gánh hàng ăn vặt và hàng rong, được nhắc đến vô số lần trên các tạp chí du lịch và diễn đàn du lịch, anh nói.

Ông Kiên nói: “Việc biến khu vực này thành khu vực đi bộ không chỉ mang lại chất lượng dịch vụ tốt hơn mà còn thúc đẩy kinh doanh và phát triển kinh tế.

Chính quyền quận 3 dự kiến ​​sẽ họp với các bộ và đơn vị liên quan vào tuần tới về đề xuất này, trước khi yêu cầu sự hỗ trợ từ Ủy ban nhân dân thành phố, cơ quan hành pháp của chính quyền thành phố, ông nói.

Ông Nguyễn Thanh Nhã, Giám đốc Sở Quy hoạch và Kiến trúc TP.HCM, ủng hộ ý tưởng này, cho biết đề xuất này có khả năng thành công cao vì tạo ra các tuyến phố đi bộ nhỏ hơn dễ tạo ra các tuyến phố lớn hơn như Nguyễn Huệ và Bùi Viện ở Quận 1. Khu vực dành cho người đi bộ nên có nhiều nút giao thông trong khu vực để tránh ùn tắc, ông nói thêm.

Hồ Con Rùa nằm ở ngã tư đường Phạm Ngọc Thạch, Trần Cao Vân và Võ Văn Tần, nơi tập trung nhiều nhà hàng, quán bar và quán cà phê, là điểm đến tấp nập từ sáng đến tối.

Nguyễn Thượng Hiền kéo dài gần một km giao cắt với một số tuyến đường lớn như Điện Biên Phủ, Nguyễn Đình Chiểu, Võ Văn Tần.

TP.HCM sẽ khai trương hai tuyến phố đi bộ Nguyễn Huệ và Bùi Viện trong hai ngày cuối tuần. Thành phố đã lên phương án mở rộng các tuyến phố đi bộ tại quận 1 bằng cách tổ chức lại luồng giao thông trên các đường Đồng Khởi, Lê Lợi, Hàm Nghi, Thái Văn Lung, Thi Sách. Các quan chức hy vọng khu vực mở rộng sẽ thúc đẩy nền kinh tế về đêm của thành phố.

Trên đây là toàn bộ nội dung bài giảng của chúng ta – Luyện dịch tiếng Trung ứng dụng bài 1. Thùy Linh chào các bạn và hẹn gặp lại các bạn trong bài viết tiếp theo.

0 responses on "Luyện dịch tiếng Trung ứng dụng bài 1"

    Leave a Message

    CHINEMASTER CƠ SỞ 1

    Số 1 Ngõ 48 Tô Vĩnh Diện, Phường Khương Trung, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.

    CHINEMASTER CƠ SỞ 2

    Số 5 Thành Thái, Phường 14, Quận 10, Thành phố Hồ Chí Minh (Sài Gòn).

    CHINEMASTER CƠ SỞ 3

    Phường Láng Hạ, Quận Đống Đa, Hà Nội.

    CHINEMASTER CƠ SỞ 4

    Ngõ 17 Khương Hạ, Phường Khương Đình, Quận Thanh Xuân Hà Nội.

    CHINEMASTER CƠ SỞ 5

    Số 349 Vũ Tông Phan, Phường Khương Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.

    CHINEMASTER CƠ SỞ 6

    Số 72A Nguyễn Trãi, Phường Thượng Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.

    CHINEMASTER CƠ SỞ 7

    Số 168 Nguyễn Xiển, Phường Hạ Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.

    CHINEMASTER CƠ SỞ 8

    Ngõ 250 Nguyễn Xiển, Phường Hạ Đình, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.